"einen freund von mir" - Traduction Allemand en Arabe

    • صديق لي
        
    • صديقاً لي
        
    • أحد أصدقائي
        
    Ich mach mir Sorgen um einen Freund von mir, der in lhrem Hotel wohnt. Open Subtitles وأنا قلق بشأن صديق لي مقيم في فندقكم حالــيا
    Ich würde gern ein paar Worte über einen Jungen sagen, den ich kenne, einen Freund von mir. Open Subtitles أود قول بضع كلمات ،حول رجل أعرفه صديق لي
    Ja, ich, habe wegen Ihrem Mietangebot angerufen. Es ist für einen Freund von mir. Open Subtitles أجل، لقد اتصلت لاستأجر هذا المكان لأجل صديق لي
    Hey. Ich versuche ihn zu ertränken. Er hat einen Freund von mir getötet, okay? Open Subtitles انا احاول إغراقه ،، لقد قتلَ صديقاً لي ، حسناً؟
    - Es heißt, dieser jemand warst Du. - Sie haben einen Freund von mir verletzt. Open Subtitles والناس كلها تقول بأن هذا الشخص هو أنتِ - لقد كانوا يؤذون صديقاً لي -
    Sagt sie zumindest. einen Freund von mir anzubaggern... Open Subtitles كما تقول , إنها مؤنبة لضرب أحد أصدقائي , إنها تتعامل
    Sie hatten sich einen Freund von mir, den Iren, in den Klo-Kabinen vorgenommen. Open Subtitles و بينهم صديق لي ، فتى إرلندي ساقط في قاعة الحمام
    Ohne einen Freund von mir, einen Quantenphysiker, wären mir diese Änderungen entgangen. Open Subtitles بالواقع لولا صديق لي مختصّ في فيزياء الكمّ
    Aber die wollten mich nicht zu dir lassen, also habe ich einen Freund von mir gefragt, der auf der Krankenstation arbeitet, ob er nach dir schaut. Open Subtitles لكنهم أبوا أن أراك لذلك طلبت من صديق لي يعمل في العيادة أن يطمئن عليك
    Wir colorierten die Formen in einer speziellen Weise, indem wir einen Freund von mir eine Software entwickeln liessen, den Casa de Musica Logo Generator. TED قمت بتلوينها بطريقة خاصة جدا، عبر الطلب من صديق لي كتابة برنامج حاسوب، يدعى "مولد شعارات كاسا دي موزيكا".
    Das kommt nur durch einen Freund von mir, der Personalabwerber ist. Open Subtitles هذا فقط بسبب وجود صديق لي من العاملين
    Ich war auf eine Diskussion über einen Freund von mir aus, der verschwunden ist. Viktor. Open Subtitles "كنتُ أتطلّع إلى الحديث عن صديق لي اختفى:
    Es ist für einen Freund von mir. Open Subtitles هذا من أجل صديق لي.
    Sie ermordeten einen Freund von mir. Open Subtitles لقد قتلوا صديق لي.
    einen Freund von mir sogar. Open Subtitles صديق لي في الواقع
    Er hat gerade letzte Woche einen Freund von mir verprügelt. Open Subtitles لقد ضرب صديقاً لي الأسبوع الماضي
    Ich will dir einen Freund von mir vorstellen. Open Subtitles هيا، أريدك أن تلتقي صديقاً لي
    Sollte das der Fall sein, rede ich lieber über einen Freund von mir... der Vater werden sollte und echte Probleme hatte. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو أني أتكلم مع أحد أصدقائي والذي سيصبح أب ولديه مشاكل كثيره
    Das wäre das erste Mal, dass du einen Freund von mir kennengelernt hättest. Open Subtitles كانت لتكون أول مرة تقابلين فيها أحد أصدقائي العاطفيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus