Die Erreichung dieser Ziele ist unabdingbar, um einen politischen Prozess in Gang zu setzen, der die Zukunft des Kosovo im Einklang mit der Resolution 1244 (1999) bestimmen soll. | UN | وتحقيق هذه الأهداف أمر ضروري للشروع في عملية سياسية ترمي إلى تحديد مستقبل كوسوفو، وفقا للقرار 1244. |
Unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen trafen sich die afghanischen Parteien im Dezember 2001 in Bonn und einigten sich auf einen politischen Prozess zur Gewährleistung einer friedlichen, demokratischen Gesellschaft, in der die Menschenrechte geachtet werden. | UN | فقد اجتمعت الأطراف الأفغانية، تحت رعاية الأمم المتحدة، في بون في كانون الأول/ديسمبر 2001، واتفقت على عملية سياسية تستهدف إقامة مجتمع ديمقراطي سلمي تحترم في ظله حقوق الإنسان. |
Der Rat unterstützt daher die Absicht des Generalsekretärs, einen politischen Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo einzuleiten, wie in der Resolution 1244 (1999) des Sicherheitsrats vorgesehen. | UN | ولذلك، فإن المجلس يؤيد الأمين العام في اعتزامه بدء عملية سياسية لتقرير وضع كوسوفو في المستقبل، حسب المرتأى في قرار مجلس الأمن 1244 (1999). |