"einen scheck aus" - Traduction Allemand en Arabe

    • شيك
        
    • شيكاً
        
    • لك صكّا
        
    - Lass sie aus dem Spiel. Schreib mir nur einen Scheck aus. Open Subtitles فقط أكتب شيك ، أبي إنها مسألة شخصية مهمة جدا
    Ich stelle dir später einen Scheck aus. Open Subtitles سأكتب لك شيك في وقت لاحق أرجوحة جنس في مطبخي التجريبي؟
    Wir stellen einen Scheck aus. Wir müssen sie direkt packen. Open Subtitles بإمكاني اخباركم الآن نحن نقوم بكتابة شيك
    Okay, okay. Ich stelle Ihnen einen Scheck aus. Danke. Open Subtitles حسناً ، حسناً سوف أكتب لكِ شيكاً شكراً لك لذا ، بارتفاع أسعار الدراسة في الجامعة
    Wir können auch in Auto steigen und sobald wir rauskommen, stelle ich dir einen Scheck aus. - Wie wäre es damit? Open Subtitles سوف تأتي معي في اقرب وقت نعود به وسوف اكتب لك شيكاً
    Am Tag, als ihr Mann, der Angeklagte, verhaftet wurde, stellten Sie vom gemeinsamen Konto mit Ihrem Mann einen Scheck aus, über 1.000 £, zahlbar an Ihre Schwester. Open Subtitles في اليوم الذي زوجُك، المتّهم تم إعتقالهُ كتبتِ شيكاً من حسابك المشترك مع زوجُك بـ ألف باوند
    Wenn du zulässig bist, schreibe ich dir vor Ort einen Scheck aus. Open Subtitles إن كنت مؤهّلا سأحرّرُ لك صكّا عند مكتب أمين الصندوق
    Ich hoffe, Sie stellen noch heute einen Scheck aus. Open Subtitles آمل أن تأخذون بالإعتبار تحرير شيك قبل نهاية الأمسية
    Schriebe jemand einen Scheck aus für den ganzen Etat meiner Kirche, ich würde dennoch geben. Open Subtitles # إذا كتب احدهم شيك بقيمة ميزانية كنيستى # # لن يؤثر على عطائى #
    Dann tun Sie noch mehr und stellen Sie mir einen Scheck aus. Open Subtitles قلت أنا مشغول - اذا انت مشغول اكتب شيك لوماكس"!
    - Schreiben wir ihnen einen Scheck aus. Natürlich vordatiert. Open Subtitles سنرسل اليه شيك بالمبلغ بتاريخ متأخر
    Mr. Ehlert stellte mir einen Scheck aus, um Sues Cross-Country-Team zu retten. Open Subtitles السيد"إلهرت" كتب شيك . لإرجاع فريق الركض عبر البلاد
    Eines Tages stellte ich meinem Landschaftsgärtner einen Scheck aus und da kam es mir blitzartig... 6.000 Dollar um Pflanzen durch andere zu ersetzen. Open Subtitles في أحد الأيام كنت أكتب شيك لمنسق حديقتي و فجأة أدركت أنني أدفع 6000$ لنزع نباتات ووضع نباتات بدلا منها
    Ich kam also mit dem Bedürfnis, einfach nur einen Scheck auszustellen und stattdessen stellte ich einen Scheck aus, von dem ich nicht die leiseste Ahnung hatte, wie ich ihn einlösen sollte. TED لقد جئت اليهم وكلي رغبة بان اكتب شيكاً .. وبدلا من ذلك ، كتبت هذا الشيك .. والذي لم يكن لدي أي فكرة عن كيفية وطريقة صرفه
    2000, ich schreibe Ihnen einen Scheck aus. Netter Versuch. Sehen Sie es ein. Open Subtitles ألفي دولار، سأحرّر لكَ شيكاً - محاولة جيّدة -
    Stattdessen stelle ich einen Scheck aus. Open Subtitles بدلاً من ذلك ، سأحرّر لكِ شيكاً
    - Bin immer noch nicht bezahlt worden. - Ich schreibe dir morgen einen Scheck aus. Open Subtitles لم أحصل على أجري حتى الأن - سأكتب لك شيكاً غداً -
    - Gerne. Du stellst einen Scheck aus, den dein Körper nicht finden kann. Open Subtitles لا تكتب شيكاً لا يمكن لجسدك إيجاده
    - Dann stellen Sie mir einen Scheck aus. Open Subtitles إذن ستكتب لي شيكاً بتلك القيمة آسف.
    Ich stelle heute einen Scheck aus und schicke ihn los. Das ist toll, Steven. Open Subtitles سأرسل لك صكّا اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus