"einen schritt näher" - Traduction Allemand en Arabe

    • خطوة أخرى
        
    • خطوه واحده
        
    • بعد خطوة واحدة
        
    • خطوة أقرب
        
    • خطوةً
        
    Es ist ein wunderschönes Land, beeindruckende Leute, einen Schritt näher, dieses Haus für mich allein zu haben. Open Subtitles إنّه بلد جميل، نساء فاتنات، خطوة أخرى لأمتلكَ هذا المنزل لمفردي.
    So wie Carrillo das sah, brachte uns jeder tote Sicario einen Schritt näher an Escobar. Open Subtitles وجهة نظر كاريو كانت هي .. أن كل تنظيم إجرامي نقضي عليه يقربنا خطوة أخرى من إسكوبار
    Du musst wissen, wenn du einen Schritt näher kommst werden dir Hörner aus dem Kopf wachsen. Open Subtitles بلا شك أحذرك إذا إتجهت خطوه واحده تجاهى فالقرون سوف تفجر رأسك
    Noch einen Moment und 5 von Ihnen werden der Krone einen Schritt näher sein. Open Subtitles سيكون بينها وبين التاج خطوه واحده
    Deinem Traum einen Schritt näher. Open Subtitles إذن فأنت على بعد خطوة واحدة من حلمك
    einen Schritt näher am britischen EU-Ausstieg? News-Commentary خطوة أقرب إلى الاستفتاء على خروج المملكة المتحدة؟
    Und Locke war den Antworten, die er suchte, einen Schritt näher. Open Subtitles "واقترب (لوك) خطوةً من الإجابات التي ينشدها"
    Miss Kitka ist eine Leiche, wenn Sie einen Schritt näher kommen. Open Subtitles ملكة جمال Kitka يموت ifyou لاتخاذ خطوة أخرى. اذهب!
    Mandelas Freilassung aus dem Gefängnis zehn Jahre später brachte Afrika einen Schritt näher zur völligen Unabhängigkeit. Diese Mission wurde 1994 abgeschlossen, als die Apartheid fiel und die Südafrikaner Mandela zu ihrem ersten demokratisch gewählten Präsidenten machten. News-Commentary وبحلول عام 1980، كان الأفارقة السود قد تولوا الحكم في كل البلدان باستثناء جنوب أفريقيا. وكان إطلاق سراح مانديلا بعد عشرة أعوام بمثابة خطوة أخرى للاقتراب من الاستقلال المطلق. ثم اكتملت هذه المهمة في عام 1994، عندما سقط نظام الفصل العنصري واختار شعب جنوب أفريقيا مانديلا أول رئيس منتخب ديمقراطياً لدولتهم.
    Teal'c, du kannst deinen Kriegern sagen, dass ihr Traum von Freiheit einen Schritt näher gerückt ist. Open Subtitles تيلك * يمكنك إخبار محاربيكَ * بأنّ حلمهم بالحريةِ على مقربه من خطوه واحده
    Das Team vom Frachter und ihr Hubschrauber landeten sicher auf der Insel, und ließen Jack und seine Überlebensfreunde in der Annahme sie wären der Rettung einen Schritt näher. Open Subtitles الفرق الذي أتى من السفينة بمروحية و التي هبطت بسلام على الجزيرة جعلت من (جاك) و أتباعه يؤمنون بأنهم على بعد خطوة واحدة من النجاة
    Lucas ist von der Bildfläche verschwunden und ich schätze was immer du hinten in dem Van gefunden hast, bringt dich deiner Heimreise einen Schritt näher. Open Subtitles لوكاس خارج الصورة و أخمن أن أياً ما كان موجود في مؤخرة تلك الشاحنة يجعلكي تتقدمين خطوة أقرب الى الذهاب الى منزلك
    Schließlich bist du dem Thron jetzt einen Schritt näher. Open Subtitles أعني، بعد كل شيء، أنت واحد خطوة أقرب إلى العرش.
    Wir kennen die Schläfer, die jetzt im Besitz der Uran-Brennstäbe sind, welches, wenn unsere Informationen richtig sind, sie einen Schritt näher an die Verwirklichung ihres Zieles bringt... mehr von ihnen hier her zu bringen. Open Subtitles {\pos(190,210)}نعلمُ أنّ المُتخفّين في موقعهم مع قضبان اليورانيوم، {\pos(190,210)}و إن صحّتْ معلوماتنا، فهذا قرّبهم خطوةً لتحقيقِ هدفهم... أيّ استقدام المزيد منهم إلى هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus