"einen stern" - Traduction Allemand en Arabe

    • نجمة
        
    • نجم
        
    • نجمةً
        
    • لنجوم
        
    • نجماً
        
    Das erste was ihr macht, ihr wählt einen Stern aus am Nachthimmel, wenn ihr die Zeit bei Nacht bestimmt. TED إن أول شيء يتوجب عليك القيام به هو إختيار نجمة في السماء المظلمة .. إذا كنت تريد معرفة الوقت في الليل
    Finanziell gesehen geben sie dir ein Prozent, nur einen Stern. TED وأمّا من النّاحية الماليّة فهي تعطيك واحد في المئة، نجمة واحدة فقط.
    Der Kritiker sagt, er nahm einen Stern aus seinem Bericht, in der Minute als du kamst. Open Subtitles الناقد يقول أنه نزع نجمة حالما ظهرت على الشاشة
    Ohne präzise Kalkulationen... könnten wir durch einen Stern fliegen oder einer Supernova zu nahe kommen... und das wäre dann ein ziemlich kurzer Ausflug, oder? Open Subtitles بدون حسابات دقيقة يمكن أن نطير خلال نجم أَو أن نثب بالقرب من النجم الأعظم والذي سينهي سفرك سريعاً، أليس كذلك ؟
    Der perfekte Bereich für flüssiges Wasser sieht wie ein Gürtel um einen Stern aus. TED يمكنكم أن تتخيلوا أنّ المنطقة المثالية التي يمكن للماء فيها أن يبقى بحالته السائلة تشبه حزامًا حول نجم
    Ich habe einen Stern aus weggeworfenen Wasserflaschen für den Weihnachtsaum gemacht. Open Subtitles صنعت نجمةً لأجل الشجرة، من علب المياه المستعملة
    Roger Maris hat einen Stern neben seinen Namen bekommen. Open Subtitles روجر ماريس حصل على نجمة بجانب اسمِه النجمة في الرياضة تعني كسر رقم قياسي لكن بشروط مختلفة
    Und wenn ich nach Hause komme, wirst du einen Stern haben, der wirklich im Weltraum war. Open Subtitles بهذه الطريقة، حين أعود، سيكون لديكِ نجمة كان في الفضاء حقاً
    Sie kehren das Durcheinander einfach unter den Teppich und geben ihm einen Stern an der Wand. Open Subtitles سيقومون بدفن فوضاهم تحت البساط وإعطائه نجمة على الحائط.
    Ich kann euch auch nur einen Stern geben, Alter. Open Subtitles يمكنني تعديل تقييمي إلي نجمة واحد خلال ثواني، يا صاح
    Allumfassend gebe ich der Hölle einen Stern für Horror und zwei sehr enttäuschende Daumen nach unten für die kluge Anwendung einer Parabel. Open Subtitles عامّة، أعطي الجحيم نجمة على الرعب وعلامتيّ استهجان عن الفشل الذريع بالاستغلال الحاذق لأمثولة الجحيم.
    Eines Tages baten Soldaten, einen Stern ins Fenster zu hängen. Open Subtitles ذات يوم، طلب الجنود منهم وضع نجمة على النافذة.
    Also, das nächste Mal wenn Sie deprimiert sind, schauen Sie in den Spiegel und Sie können sagen "Hi. Ich sehe einen Stern vor mir". TED لذلك في المرة القادمة عندما تكون محبطاً انظر في المرآة و تستطيع القول لنفسك، مرحبا أنا أنظر إلى نجم هنا
    Das Signal verliess die Erde mit Lichtgeschwindigkeit und erreichte nach 26 Jahren einen Stern namens Wega. Open Subtitles هذه الاشارة غادرت الارض فى سرعة الضوء منذ 26 عام ووصلت منطقه قريبة من نجم نطلق عليه فيجا
    Hätten Ihre Leute je daran gedacht, einen Planeten in einen Stern umzuwandeln? Open Subtitles هل سبق لقومك تخيل إمكان تحويل كوكب إلى نجم ؟
    Ich verwandle dich in einen Stern, damit du ihn immer sehen kannst." Open Subtitles أنا سَأَجْعلُك نجم. لكي تَرى بانكو إلى الأبد.
    Ich winke hier durch die Kinect und übernehme die Kontrolle, und jetzt hole ich aus und werde einen Stern berühren, und wenn ich das tue, dann wird der Satz abgespielt, der den Stern hervorgebracht hat. TED سألوّح من خلال الكنيكت وأبدأ بالتحكّم، الآن سأحاول الوصول إلى نجم و لمسه، وعندها، ستسمعون الجملة التي شكّلت ذلك النّجم.
    " Ich wünsche nichts, als ein großes Schiff und einen Stern, der mir den Weg weist. " Open Subtitles كل ما طلبته هو قارب طويل و نجم ليرشده
    Ich hoffe, sie beinhaltet nicht, der Anwaltskammer mitzuteilen, dass ich einen Stern verdient habe. Open Subtitles أَتمنّى بأنّها لا تتعلّق بإخبارك لنقابة المحامين أنّني أَستحقُّ نجمةً
    Großvater hat mir mal erzählt, jedes Mal, wenn ein Mensch stirbt, verwandelt er sich in einen Stern, und der beschützt dann seine Lieben. Open Subtitles لقد أخبرني جدي ذات مرة حينما يرحل أحد محبوبينا فهم يتحولون لنجوم بالسماء
    Kennt man einen Stern, kennt man alle, finde ich, Jones. Open Subtitles إن رأيت نجماً واحداً، فكأنك رأيت الكثير. هذا هو شعاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus