"einen tipp" - Traduction Allemand en Arabe

    • نصيحة
        
    • تلميحاً
        
    • تلميح
        
    • تلميحا
        
    • معلومة
        
    • معلومات سرية
        
    • تلميحًا
        
    • بنصيحة
        
    • يعطينا فكرة
        
    Sie kennen sie länger als ich. Können Sie mir einen Tipp geben? Open Subtitles لا أعرف، أنت تعرفها أكثر مني هل من نصيحة تقدمها لي؟
    Der Metzger verriet mir einen Tipp. Ich brate das Fleisch kurz an. Open Subtitles لقد حصلت على نصيحة رائعة من الجزار بشأن سفع الضلوع أولا
    Eventuell könnte sie mir einen Tipp geben, damit er mich wieder gern hat. Open Subtitles ربما تعطينني تلميحاً عن كيفية جعله يحبَني ثانيةً
    Ich werde euch einen Tipp geben. Es ist ein Scarabaeidae... Hat einer von euch Latein? Open Subtitles سأعطيك تلميحاً هل من أحد يجيد اللاتينية ؟
    Sie hatten einen Tipp bezüglich Satos Verstecks. Open Subtitles لديهم تلميح حول لساتو اخر مكان لاختباء. أوه، لديهم معلومات سرية.
    Nun, lassen Sie mich Ihnen einen Tipp geben, er wurde, vor ein paar Tagen bei einem Drohnenangriff mit anderen gesuchten Terroristen getötet. Open Subtitles ...حسنا ، دعني أعطيك تلميحا لقد قُتِل في هجوم طائرة دون طيار مع بعض الإرهابيين المعروفين قبل عِدة أيام
    Mein Kontakt bei SEC denkt, dass sie einen Tipp zu einem Arzneimitteltest bekommen haben. Open Subtitles وسيلة اتّصالي في الهيئة يظنّ أنّهم حصلوا على معلومة عن أحد تجارب العقاقير.
    Dafür erwarte ich mehr... als nur einen Tipp für ein Pferderennen. Open Subtitles أنا ألاحظها, وفى المُقابل أتوقع اكثر من نصيحة عن حصان
    Ich gebe Ihnen noch einen Tipp für die Karriere: Open Subtitles سأعطيكما نصيحة عمل : ابقوا بعيدين قدر الامكان عن جيرسون
    Für den "Tip" kriegst du von mir auch einen Tipp. Open Subtitles لقد منحتني بقشيشًا و سأسديك نصيحة في المقابل
    Wenn Sie sichergehen wollten, dass dieser Abend kein Flop für Sie wird, dann gebe ich lhnen einen Tipp. Open Subtitles للتأكد من أن لا تكون ليلة سيئة مُجدداً، فلدى نصيحة لك.
    Sie haben diese Aufgabe bekommen, weil Sie unwichtig sind und einen Tipp annehmen können. Open Subtitles أُعطِيَتْ لكِ هذه المهمة لأنكِ غير مهمةُ ويمكنك أخذ تلميحاً
    Als Teil der Demonstration habe ich ein Paar Handschuhe. Einer der Handschuhe ist mit der Nanotechnologie behandelt. Vielleicht finden Sie ja heraus, welcher. Ich gebe Ihnen einen Tipp. TED كجزء من هذا العرض، ما لدي هنا هو زوج من القفازات، و قد قمنا بتغطية واحدة من القفازات بطلاء تكنولوجيا النانو، دعونا نرى إذا كان يمكنكم معرفة أي واحد، وسوف أعطيك تلميحاً.
    Geben Sie mir einen Tipp? Open Subtitles هل بإمكانك إعطائي تلميحاً ؟
    Ms. Morgan gab mir einen Tipp bezüglich eines illegalen Spielerrings. Open Subtitles السيدة موغان قدمت لي تلميح حول عصابة مراهنات تحت الأرض فقط أردت التأكد
    Wir haben einen Tipp bekommen über den Unterschlupf, wo sich Gorkas Männer verstecken. Open Subtitles وصلنا تلميح عن منزل آمن يقطن فيه " جوركا "
    Ich gebe Ihnen einen Tipp. Er schrieb die bibel. Open Subtitles ساعطيك تلميحا لقد كتب الانجيل
    Na gut, geben Sie mir einen Tipp. Open Subtitles حسنا, أعطه تلميحا
    Ich bekam einen Tipp, ich durchsuchte sein Penthouse und fand ein Waffenlager, einschließlich einem Granatwerfer. Open Subtitles وصلتني معلومة, لقد داهمت شقته ووجدت مخبأ للأسلحة, بما في ذلك قاذفات قنابل صاروخية
    Hey, ich habe einen Tipp zu einem Täter, aber wir haben kein Opfer. Open Subtitles أهلا، أنا أعمل على معلومات سرية على مجرم محتمل، ولكن ليس لدينا ضـحيه هل حدث أي شئ في منطقتك
    Ich gebe dir einen Tipp: Open Subtitles : سوف أعطيك تلميحًا
    48 Stunden bevor er es anderen Geldanlegern öffentlich macht, da er noch in meiner Schuld für einen Tipp steht, der in die Hose ging. Open Subtitles 48ساعة قبل ان يتطرق الى موارده المالية لأنه مدين لي بنصيحة صارت سيئة،
    Vielleicht gibt uns etwas darin einen Tipp, wohin sie gegangen ist. Open Subtitles ربما يوجد شئ ما هناك و يعطينا فكرة عن مكان ذهابها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus