"einen umfassenden plan" - Traduction Allemand en Arabe

    • خطة شاملة
        
    Der Sicherheitsrat begrüßt insbesondere, dass sich der Präsident Côte d'Ivoires verpflichtet hat, innerhalb der nächsten Tage einen umfassenden Plan zur Beendigung der Krise vorzulegen. UN “ويرحب مجلس الأمن بصفة خاصة بتعهد رئيس كوت ديفوار بأن يقدم في الأيام القادمة خطة شاملة لإنهاء الأزمة.
    Wir haben einen umfassenden Plan erstellt und umgesetzt, der Präventions- und Behandlungsleistungen, Frühinterventionen und Unterstützung bei der Genesung erweitert. TED فقد طورنا ونفذنا خطة شاملة لتوسيع خدمات الوقاية والعلاج، وكذلك التدخل المبكر وتقديم الدعم خلال إعادة التأهيل.
    Ich will so schnell wie möglich einen umfassenden Plan auf meinem Tisch haben. Open Subtitles أريد خطة شاملة للحصار على مكتبى بأسرع وقت ممكن
    - Wir haben einen umfassenden Plan erstellt, der Kevin all die wichtigen Erfahrungen eines Heranwachsenden bietet. Open Subtitles لقد وضعنا سوياً خطة شاملة توفر لـ (كيفن) أي تجربة مهمة لفتى يافع
    3. legt den Verteidigungs- und Sicherheitskräften Côte d'Ivoires und den Forces Nouvelles eindringlich nahe, in enger Abstimmung mit dem Moderator und mit der technischen und logistischen Unterstützung der von den französischen Truppen unterstützten UNOCI gemeinsam einen umfassenden Plan zur Gewährleistung der Sicherheit bei den Wahlen auszuarbeiten; UN 3 - يشجع بشدة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة على أن تتشارك في وضع خطة شاملة تستهدف توفير الأمن للانتخابات، وذلك بالتنسيق الوثيق مع الميسِّر، بالحصول على الدعم التقني واللوجستي من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي تدعمها القوات الفرنسية؛
    b) die Hauptabteilung Presse und Information wird zusammen mit der Hauptabteilung Management einen umfassenden Plan für die Integration der Bibliotheksdienste der Vereinten Nationen an den verschiedenen Standorten unter Einsatz der Informations- und Kommunikationstechnologien ausarbeiten; UN (ب) تتولى إدارة شؤون الإعلام، بالاشتراك مع إدارة الشؤون الإدارية، إعداد خطة شاملة لتحقيق التكامل بين خدمات مكتبات الأمم المتحدة في شتى المواقع، وذلك بتطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    Allerdings werden günstige demographische Daten allein nicht für ein Wirtschaftswachstum in jenem Ausmaß sorgen, das China zur zweitgrößten Ökonomie der Welt aufsteigen ließ. Die indische Führung muss einen umfassenden Plan konzipieren, um Hindernisse im Hinblick auf Wettbewerbsfähigkeit zu beseitigen, Beschäftigungsmöglichkeiten in der Fertigung auszuweiten sowie Ausbildung und Qualifikationen der Arbeitskräfte zu verbessern. News-Commentary ولكن العوامل الديموغرافية (السكانية) المواتية وحدها لن تكون كافية لجلب ذلك النوع من النمو الذي جعل الصين الدولة صاحبة ثاني أضخم اقتصاد على مستوى العالم. ويتعين على قادة الهند إن يعملوا على وضع خطة شاملة لإزالة الحواجز التي تحول دون اكتساب القدرة التنافسية الاقتصادية، وتوسيع فرص العمل في مجال الصناعات التحويلية، وتحسين تعليم العمال ومهاراتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus