Es gab einen Vogel, den die Menschen an der Ostküste mochten, das Heidehuhn. | TED | كان هناك طائر يدعى بدجاجة هِيثْأحبها سكان الساحل الشرقي |
Sie sind prächtig in ihrer Komplexität, feingliederig im Bau, und doch stark genug, um einen Vogel hunderte von Metern in der Luft zu halten. | TED | هو رائع في تعقيده، حساس في بنائه، وعلى الرغم من ذلك قوي بما فيه الكفاية لحمل طائر على ارتفاع آلاف الأقدام في الهواء. |
Zunächst setzte er einen Vogel hinein und pumpte alle Luft heraus und der Vogel starb. Also sagte er, hmm.. | TED | أمر واحد، لقد قام بوضع طائر هنالك، ثم أفرغه من الهواء، فمات الطائر. وهكذا قال، همم |
Eine Welle, einen Fisch oder einen Vogel, so was wie wärmer. | Open Subtitles | موجة أو سمكة أو طائراً شيئاً ما ذا إحساسٍ دافئ |
Ich hab noch nie einen Vogel gesehn der so hoch flog, dass er nicht mehr runter kam... irgendwann | Open Subtitles | أنا لم أرى طائراً يطير لمسافه عاليه ولكنه يحتم عليه بأن يجلس بالأسفل قليلاً |
Lieber Gott, mach aus mir einen Vogel, damit ich wegfliegen kann. | Open Subtitles | إلهى إجعلنى طير كى أطير بعيداً بعيداً، بعيداً عن هنا |
Und als er den Ort verlässt, sieht er einen Vogel auf einem Felsvorsprung ein Nest errichten. | TED | وأثناء مغادرته، رأى طيراً يصنع عشاً عند حافة المنحدر |
Ich habe noch nie einen Vogel gesehen, der so schnell wie Mach 2 fliegen kann. | TED | لم أشاهد في حياتي طائر يطير بسرعة تعادل ضعفي سرعة الصوت. |
Als Erstes will ich auf Gras laufen, dann einen Vogel singen hören. | Open Subtitles | أول شيء أريد أن أفعله هو المشي على العشب ثم أذهب و اجلس تحت شجرة و استمع إلى طائر الغناء |
Nicht jeder kämpft gegen einen Vogel. | Open Subtitles | بالتاكيد ليست كل حشرة تستطيع مواجهة طائر |
Ich kann ihn nicht einfach anrufen, weil... er nimmt Kontakt auf durch... einen Vogel. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الاتصال به.هو يتّصل بي من خلال طائر. |
Schenke einem Kind einen Vogel... und er wird einer dieser schrägen Typen, die mit einem Vogel auf der Schulter herumlaufen. | Open Subtitles | أعط الأطفال طائر اجل ويصبح واحد من هؤلاء الرجال غريب |
Es ist, als ob man einen Vogel mit kaputtem Flügel in einen Schuhkarton steckt und ihn mit einer Pipette füttert. | Open Subtitles | إنه مثل أخذ طائر بجناح مصاب و وضعه في صندوق أحذية و إطعامه بقطَّارة |
Ich würde gern einen Vogel für unser neues Haus kaufen. | Open Subtitles | علينا أن نقتنى واحداً فى منزلنا أحب أن يكون لدينا طائراً فى منزلنا |
Weil sie eins war. Ich frage mich, warum sie einen Vogel gemalt hat. | Open Subtitles | .لأنّها كانت كذلك فعلاً .أتساءلُ لما اختارت طائراً |
Versehentlich tötete ich einen Vogel Nicht meine beste Kindheitserinnerung. | Open Subtitles | بالخطأ، قتلتُ طائراً ليس أفضل ذكريات طفولتي |
Wir dachten an eine tote Katze oder einen Vogel. | Open Subtitles | و أنا و أمي كنا نتوقع منهم أن يسحبوا قطة أو طير |
Aber die Isoliereigenschaften der Kiefernnadel könnten in echt nicht genug Wärme spenden für einen Vogel von der Größe eines Spatzen. | Open Subtitles | ولكنّ خاصية العزل بأوراق الصنوبر لايمكنها إطلاق حرارة كافية ، لصنع غطاء لتدفئة طير بحجم العصفور |
Du wirst einen Vogel reparieren und Dich selbst befördern? | Open Subtitles | ستقوم بمعالجة طير صغير ما وتأتي لنفسك بترقية؟ |
Ich hab meinen bilbul gepackt, als würd ich einen Vogel würgen. | Open Subtitles | أمسكت ببلبلي وكأنني أخنق طيراً |
Was nicht den Hauch eines Sinnes ergibt, außer er hat sich in einen Vogel verwandelt und ist davongeflogen. | Open Subtitles | ما لم يتحوّل إلى عصفور وطار بعيداً |
Ich hörte, es gibt einen Vogel ohne Beine, der kann nur fliegen. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن هناك نوع من الطيور بلا أرجل كل ما يمكنه فعله هو أن يطير ويطير |