Ich bin da, um einen Waffenstillstand zwischen Zylonen und Menschen anzubieten. | Open Subtitles | أنا هنا لأجلكِ , لأعرض هدنة بين السيلونز وبين البشر |
Sie erklärten einen Waffenstillstand und treffen sich, um eine neue Ordnung zu diskutieren. | Open Subtitles | أعلنوا هدنة والآن يكون لديهم اجتماع لمناقشة تأسيس أوامر جديدة |
Aber das Cleverste wäre, denke ich, einen Waffenstillstand auszurufen... und die Sache für 'ne Sekunde auf die Warteliste zu setzen. | Open Subtitles | لكن الخطوة الذكية برأيي هي فرض هدنة بهذه الطريقة نتمكّن من تهدئة الوضع قليلاً لندع الشاذّ يرتاح قليلاً |
Lhr wollt einen Waffenstillstand erbetteln. Lhr solltet auf Knien sein. | Open Subtitles | اتيت من اجل ان تتوسل للحصول على هدنة يجب ان تجثوا على ركبتيك |
Ich bitte um einen Waffenstillstand. | Open Subtitles | أنا أُريدُ هدنةً |
Ich möchte einen Waffenstillstand besiegeln. | Open Subtitles | ما أودّ رؤيته الآن هي هدنة نصفّي كلّ الخلافات |
Und er bietet einen Waffenstillstand, welcher die öffentliche Ordnung erhält. | Open Subtitles | وأنه يعرض هدنة والتى ستحافظ على النظام العام |
Ich ermächtige Sie, einen Waffenstillstand auszuhandeln, aber Sie dürfen unter keinen Umständen kapitulieren. | Open Subtitles | أخولّك للتفاوض على هدنة لكن لا استسلام لا يمكنك الإستسلام تحت أي ظرف كان |
Dann können wir, so Gott will, mit den Alliierten einen Waffenstillstand aushandeln und Europa vor der Totalzerstörung bewahren. | Open Subtitles | بعدئذٍ , باذن الإله , نستطيع أن نتفاوض على هدنة مع الحلفاء لننقذ أوروبا من دمار شامل |
Ich bin wegen dir hier,... um dir einen Waffenstillstand zwischen Mensch und Zylon anzubieten. | Open Subtitles | أنا هنا لأجلكِ لأجل أن أعرض هدنة بين السيلونز وبين البشر |
Wir brauchen einen Waffenstillstand. | Open Subtitles | ونحن في حاجة الى هدنة . نحن بحاجة الى هدنة |
Nach Jahren kaum verhohlener Wut auf beiden Seiten scheint der Zauber der Musik einen Waffenstillstand bewirkt zu haben. | Open Subtitles | بعد سنوات من الغضب اجزاء على حد سواء يبدو وكانه الموسيقى جعلت بيننا هدنة |
Der Kampf dauerte so lange, dass die Regierung 1958 einen Waffenstillstand wollte. | Open Subtitles | المعركة كانت طويلة بحيث في عام 1958 اضطرت الحكومة إلى جعل هدنة. |
Du willst einen Waffenstillstand? Dann mach die Tür auf und bitte mich rein. | Open Subtitles | طالما تريدين هدنة فافتحي بابك وادعني للدخول |
Als wir sie damit konfrontiert haben, sagte sie, dass sie einen Waffenstillstand ausgehandelt hat deswegen war dieser Ort die ganze Zeit aus der Schusslinie. | Open Subtitles | عندما واجهناها بذلك قالت انها توسطت لأجل هدنة وذلك هو ما ابقى هذا المكان بعيدا عنهم |
Wir werden wahrscheinlich morgen streiten und den Tag darauf und das wird noch eine Weile andauern, aber jetzt gerade werden wir einen Waffenstillstand haben. | Open Subtitles | على الأرجح سنتشاجر غداً وبعد غد وسيستمر هذا لفترة ولكن الآن سنعقد هدنة |
Ich habe einen Waffenstillstand zwischen zwei Gangs ausgehandelt, die um dieses Gebiet kämpfen. | Open Subtitles | تفاوضت على هدنة بين العصابتين المتحّاربة على الاراضي |
Ich versuche, einen Waffenstillstand zu vermitteln. | Open Subtitles | انا افعل كل ما بوسعي لعقد هدنة بين ابراهام و الرائد هيوليت |
Und doch überraschte genau dieses "Bombón" bald jeden, indem er einen Waffenstillstand zwischen den drei verfeindeten politischen Parteien des Landes durchsetzte. | TED | ومع ذلك، بعدها بفترة أثار نفس هذا ال(بومبون) دهشت الجميع عندما فرض هدنة بين أحزاب البلاد السياسية الثلاثة المتحاربة. |
Ich habe einen Waffenstillstand im Oger-Krieg erreicht, Bae. | Open Subtitles | خلقتُ هدنةً في حرب الغيلان (بي). |