"einen weg gäbe" - Traduction Allemand en Arabe

    • هناك طريقة
        
    Was, wenn es einen Weg gäbe, damit keiner von uns stirbt? Open Subtitles ماذا لو كان هناك طريقة لن يموت خلالها أيًّا منّا؟
    Als Sie über Waffen sprachen, habe ich mich gefragt... ob es einen Weg gäbe, diese Kraft zurückzugewinnen... die Wildheit, aber kontrolliert... Open Subtitles لقد ذهبت لتتسلح ..أعتقدت أنه إذا كانت هناك طريقة ما يمكننى من خلالها الولوج الى تلك القوى مرة اخرى
    Wenn es doch, wenn es doch nur einen Weg gäbe, trotz meiner körperlichen Beschränkungen diese Ideen unbehindert herauszubekommen. TED لكن ماذا لو كان هناك طريقة لتخرج هذه الأفكار دون أي عائق من القيود التي تحتمها علي جسدي.
    Du kannst nicht hierbleiben. Selbst wenn es einen Weg gäbe, alles zu erklären. Open Subtitles لا يمكنكِ البقاء، حتى لو كانت هناك طريقة لإخبارهم
    Wenn es einen Weg gäbe, irgendeinen Weg, wir würden ihn beschreiten. Ich flehe Sie an. Open Subtitles مارغريت، نحن يائسون لأن تبقي معنا لو كان هناك طريقة لإنجاح هذا لفعلناها
    Wenn es einen Weg gäbe, alles auf dich zu schieben, denkst du nicht, ich hätte das schon längst getan? Open Subtitles إن كانت هناك طريقة لإلقاء اللوم عليك, ألا تظنين أنني كنت لأفعل ذلك؟
    Was, wenn es einen Weg gäbe, sie verschwinden zu lassen? Open Subtitles حسناً، ماذا لو كان هناك طريقة تجعل بها هذه الندوب تختفى؟
    Nun, was, wenn es einen Weg gäbe, diesen Engel abzuschalten, sodass er für ein paar Sekunden keine Kontrolle hat? Open Subtitles حسنا , ماذا لو كان هناك طريقة لاضعاف ملاك اضعافه كي لايكون متحكما بالامور لبضعة ثواني؟
    Was würden Sie sagen, wenn es einen Weg gäbe, Open Subtitles ماذا لو أخبرتك بأن هناك طريقة تمكن جميع مالكي الأعمال لديك من الإحتفاظ
    Ich wünschte, dass es da einen Weg gäbe, mich bei dir ... zu bedanken. Open Subtitles فقط أتمنى أن يكون هناك طريقة ما لأشكرك
    Ich meine, wenn es überhaupt einen Weg gäbe, die Sache aufzuhalten... Open Subtitles أقصد، إن كانت هناك طريقة لإيقاف هذا اللعين...
    Oh, wenn es nur einen Weg gäbe, Howard zu zwingen, meine Entschuldigung anzunehmen,... damit ich dem Gifthauch meiner Schuldgefühle entrinnen könnte. Open Subtitles لو كان هناك طريقة لإجبار (هاوارد) على تقبّل الاعتذار من أجل أن أهرب من الشعور بالذنب العفن
    Was ist, wenn ich dir sagen würde, dass es einen Weg gäbe, Klaus zu töten? Open Subtitles -ماذا إن أخبرتك أن هناك طريقة لقتل (كلاوس )..
    Und wenn es einen Weg gäbe, um Euch zu retten? Open Subtitles -ماذا لو قلت هناك طريقة لإنقاذك؟
    Wenn es nur einen Weg gäbe, wie ich... Open Subtitles لو هناك طريقة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus