"einen zug" - Traduction Allemand en Arabe

    • قطاراً
        
    • القطار
        
    • قطارًا
        
    • أمام قطار
        
    • هناك قطار
        
    • قطارا
        
    • بقطار
        
    • بحركة
        
    • فصيله
        
    • بالقطار
        
    • قطار من
        
    • قطارٍ
        
    Wenn es einen Bahnhof gibt, dann gibt es auch einen Zug. Open Subtitles إذا كان هناك محطة قطار اذا فهناك على الأرجح قطاراً
    Warum lassen Sie einen Zug quer über eine Straßenkreuzung fahren? Open Subtitles لم تضعين قطاراً في تقاطع بمنتصف المدينة؟
    Wenn das mein Freund wäre, würde ich mich auch vor einen Zug werfen. Open Subtitles لو كان هذا رفيقي قد أقفز أمام القطار أيضاً لا تقولي ذلك
    Wir sehen alle einen Zug, weil wir alle den Zug sehen, den wir konstruieren. Das gleiche gilt für alle anderen physischen Objekte. TED نحن نرى القطار لأن كل منا رأى قطارا انشأه وهذا صح لكل الأشياء الطبيعية.
    Es gibt keinen Grund... auf dieser Welt... die jeder vernünftiger Mensch akzeptieren würde, um einen Zug voller Menschen zu töten, nur einen Mann umzubringen. Open Subtitles ليس هناك سبب في هذا العَالم سيجعل شخصاً ما يفجّر قطارًا مليئًا بالأبرياء لقتل رجل واحد فقط
    Morgen werde ich wieder einen Zug ausrauben und dieses Mal wird keiner meiner Jungs getötet werden. Open Subtitles غداً سأسرق قطاراً آخر و هذه المرة لن يكون أحد من رجالي الذي سيُقتَل
    Es wäre toll, wenn derjenige einen Zug hätte. Open Subtitles لكان الأمر ممتازاً لو أنهم يمتلكون قطاراً
    Wir stehlen einen Zug mit einem Tankwagen voller Gelbem Kreuz. Open Subtitles سنسرق قطاراً يحتوي على عربة مليئة بالصليب الأصفر
    Dann stieg ich in einen Zug und verließ die Stadt und dieses Leben. Open Subtitles ثم ركبتُ قطاراً, وغادرتُ. غادرتُ المدينة, غادرتُ الحياة.
    Und wenn es einen Zug gibt... Dann kommt es zur Wilden Jagd. Open Subtitles وإذا كان هناك قطاراً فإنه ذاهب الى الوايلد هانت
    Wenn Sie einen Zug aus dem Bahnhof fahren sehen, müssen Sie dann wissen, wohin er fährt, um Ihren Augen zu trauen? Open Subtitles عندما ترين قطاراً يغادر المحطة هل تحتاجين إلى معرفة إلى أين يتجه لفهم أنك رأيته يغادر ؟
    Die Eisenbahn streicht einen Zug pink an und schickt ihn auf Tour. Open Subtitles سكّة الحديد ستُلوّن القطار بأكمله بالوردي. و سنرسله في جولة.
    Jetzt bitte ich mal um etwas, zum Beispiel einen Zug zu überfallen... Open Subtitles اول مرة اسالك فيها ان تعمل شئ واحد لى.. مثل سرقة القطار
    Ich wartete auf einen Zug. So früh fahren hier keine Züge. Open Subtitles ـ كنت انتظر القطار ـ لا يوجد أي قطار في هذه الساعة المتأخرة
    Französische Soldaten warteten auf einen Zug nach Santa Maria. Open Subtitles انهم هاربون من الفرنسيين في سانتيفو وينتظرون القطار المتجه الى سانتا ماريا
    Ich nahm einen Zug nach New Mexico, und ich fand ihn... Open Subtitles اخذتُ قطارًا إلى "نيو ميكسيكو" ولقد وجدته...
    Okay. Du wartest also auf einen Zug. Open Subtitles حسنٌ، إنك تنتظر قطارًا إذًا.
    Sie war schwanger, ihre Eltern wollten, dass sie abtreibt. Sie ist vor einen Zug gesprungen. Open Subtitles لقد كانت حامل وأبويها جعلوها تقوم بعملية إجهاض لذلك قفزت أمام قطار
    Es gibt nur einen Zug nach Chicago, den wird Lefty bestimmt nehmen. Open Subtitles هناك قطار وحيد إلى شيكاغو لذا ليفتي يجب أن يكون عليه
    Gleich hört Ihr einen Zug, auf den sie nicht reagieren. TED ستسمعون قطارا بعد لحظات لا يتفاعلون معه.
    Man könnte auch sagen: als wärst du unter einen Zug geraten. Open Subtitles من الأفضل القول أنكِ أشبه بقطار قديم لعين ومحطم؟
    Großartige Schachspieler denken einen Zug voraus, aber es ist immer der Richtige. Open Subtitles لاعبي الشطرنج العظماء يفكرون بحركة واحدة مُقبلة ، لكنها دائماً ما تكون الحركة الصحيحة.
    Nehmen wir an... wir schicken einen Zug zur Erkundung die Straße runter. Open Subtitles . نفترض اننا ارسلنا فصيله لاستطلاع الطريق هنا
    Ich kann meine Gitarre klingen lassen wie einen Zug. Open Subtitles أستطيع أن أجعل غيتاري يصدر صوتا شبيها بالقطار
    Unmöglich, dass Fischer einen Zug in Newark genommen hat und hier um 9 Uhr morgens ankam. Open Subtitles لا توجد طريقة أخذ فيشر قطار من نيوارك وصلنا اليه من خلال 09: 00
    Sir, wir reden hier nicht nur über einen Zug. Wir reden über eine Bombe von der Größe des Chrysler Buildings. Open Subtitles نحن لا نتحدّث عن قطارٍ و حسب يا سيّدي بل عن صاروخٍ بحجم مبنى "كرايسلر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus