"einer einfachen" - Traduction Allemand en Arabe

    • بسيط
        
    • بسيطة
        
    Sehen wir doch mal, was die Großhirne zu einer einfachen Frage sagen können, hm? Open Subtitles لنرى ما الذي يمكن أن يفعله العقل الكبيرة مع سؤال بسيط , هه؟
    Ich denke, ich fange mit einer einfachen Bitte an: TED ما أظن أني سافعله هو أني سأبدأ بطلب بسيط
    Ich beginne mit einer einfachen Frage: Warum treffen arme Menschen so viele armselige Entscheidungen? TED أود أن أبدأ بسؤالٍ بسيط: لم يتخذ الفقراء العديد من القرارات السيئة؟
    Die ersten Betonblocksteine wurden 1868 hergestellt und entstammten einer einfachen Idee: Module aus Zement mit festgelegten Maßen, die zusammenpassen. TED أولى وحدات الخرسانة تم تصنيعها سنة 1868 بفكرة بسيطة جدا: وحدات مصنوعة من الاسمنت بقياسات ثابتة متوافقة مع بعضها البعض.
    Nach der rationalen Wirtschaftstheorie sollten unsere Entscheidungen auf einer einfachen Gleichung beruhen, die die Höhe des Risikos abwägt gegen den auf dem Spiel stehenden Wert. TED تحت نظرية المنطقية الاقتصادية، على قراراتنا أن تتّبع معادلةً رياضية بسيطة تقيس مستوى المجازفة بما هو على المحك.
    Das ist eine hilfreiche Methode, um Fragen mit einer einfachen richtig-oder-falsch-Antwort zu lösen. TED ولذلك فهذه طريقة محتملة ومفيدة لمساعدة الحشود على حل المشكلات التي تتطلب إجابات بسيطة صحيحة أو خاطئة.
    Und die besten Ergebnisse die ich in meinem Leben hatte, die genießbarsten Augenblicke, kamen alle durch das Fragen einer einfachen Frage. Was könnte im schlimmsten Fall passieren? TED وعلى أفضل النتائج التي خضتها في الحياة ، أكثر الأوقات متعة ، كانت جميعها من طرح سؤال بسيط. ما هو أسوأ شيء يمكن أن يحدث؟
    Eine der interessantesten Erkenntnis kam nicht von der Antwort zu einer Frage, sondern aus einer einfachen Geste der Gastfreundschaft. TED وواحدة من اكثر الامور اثارة للاهتمام لم تأتي من الاختبار نفسه بل جاءت من تصرف بسيط كنا نقوم به لنرحب بالمتطوعين
    Das führt zu einer einfachen Schlussfolgerung: Die langfristige Stabilität des Euro hängt wesentlich stärker davon ab, die Pläne für eine europäische Bankenunion abzuschließen, als davon, einen neuen Haushalt für die Eurozone einzurichten. News-Commentary ان هذا يقودنا الى استنتاج بسيط وهو ان الاستقرار طويل المدى لليورو يعتمد بشكل اكبر على اكمال الخطط لاتحاد مصرفي اوروبي اكثر من اعتمادة على عمل ميزانية جديدة لمنطقة اليورو.
    Und zwei Jahre später, auf einer einfachen Party für Kinder, hören Sie ein Mädchen sagen, sie habe einen Mord beobachtet. Open Subtitles ثم ماذا .. بعد مرور سنتين ,فى حفل بسيط للاطفال سمعت طفلة صغيرة تقول انها رات جريمة قتل مرة.
    Du konntest keine einfache Frage mit einer einfachen Antwort beantworten. Open Subtitles لم يمكنكَ قط الأجابة على سؤال بسيط بإجابة بسيطة.
    Ein weiteres Problem kommt von einem interessanten Aspekt des menschlichen Gedächtnisses, der mit verschiedenen Gehirnfunktionen zusammen hängt, den ich aber der Kürze wegen hier in einer einfachen Zeile zusammenfassen kann: Das Gehirn verabscheut Vakuum. TED الآخر يأتي من جانب مثير للاهتمام من الذاكرة البشرية التي تتعلق بوظائف المخ المختلفة لكن يمكنني أن ألخص من أجل الإيجاز في سطر بسيط الدماغ يمقت فكرة الفراغ
    Unsere Forschung beginnt oft mit einer einfachen Frage. TED أبحاثنا تبدأ غالبًا بسؤال بسيط جدًا.
    Weißt du, ein Kerl auf der Arbeit, hat sein schnarchen mit einer einfachen Operation behandeln lassen. Open Subtitles أتعلم هناك رجل في العمل تخلص من الشخير بواسطة عملية جراحية بسيطة
    Ihr Sohn kam mit einer einfachen Dehydration hierher. Open Subtitles لقد أتى ولدُكِ إلى هنا بحالةِ تجفافٍ بسيطة
    Sie haben einen Oberarzt, der Ihnen... bei einer einfachen subkutanen Insertion assistiert. Open Subtitles لديك اخصائية تساعدك في عملية بسيطة لوضع جهاز تحت الجلد.
    Wenn du sie nicht dazu bringst, dass sie ja zu einer einfachen OP sagt, die ihr Leben retten wird,... wie willst du dann sowas angehen? Open Subtitles إذا لم تجعليها تقول نعم لعملية بسيطة ستنقذ حياتها، كيف تتوقعين علاج هذا؟
    Ich bin hier im Namen aller Bandenchefs in der Stadt, mit einer einfachen Botschaft. Open Subtitles أنا هنا نيابة عن جميع زعماء العصابات من المدينة، مع رسالة بسيطة.
    Mit einer einfachen Schnittstelle, die das Alphabet durchläuft und jeden Buchstaben einzeln auswählt. Open Subtitles إنه يستخدم واجهة إدخال بسيطة تقوم بالبحث عن الأحرف وتحدد حرفاً واحدً في كل مرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus