Es ist ein parasitärer Gehirnwurm, der in den Magen eines Schafs oder einer Kuh gelangen muss, um seinen Lebenszyklus fortzuführen. | TED | دودة طفياية صغيرة تصيب الدماغ وعليها أن تكون داخل معدة خروف أو بقرة.. لكي تتمكن من إستكمال دورة حياتها. |
Und wenn Sie ein Gedicht lesen, das von einer Kuh handelt dann brauchen Sie auf der Vorderseite natürlich keine Zeichnung einer Kuh. | TED | وبالطبع، عندما تقرأ قصيدة يُذكر فيها بقرة فأنت لست بحاجة ليكون أمامك رسمة لبقرة. |
Hier ein Cowboy zu einer Kuh: »Sehr eindrucksvoll. Ich hätte gerne 5000 von deiner Sorte.« | TED | هنا، راعي بقر يحدث بقرة: "مذهل جدًا، أود أن أحصل على 5000 بقرة مثلك" |
Und doch ist eins das eines Schimpansen und das andere das einer Kuh. | TED | إلّا أن أحدهما هو شمبانزي، و الآخر هو بقرة. |
Cowboys? Ja, aber McDonalds ist ihr einziger Kontaktpunkt zu einer Kuh. | Open Subtitles | نعم، لكن الأقربَ أنهم جاؤوا إلى بقرة ماكدونالدز |
Er hat's lieber etwas größer. Er hat einer Kuh sechs Schüsse verpasst. | Open Subtitles | لا، لقد تلقينا تقرير أنه أطلق 6 رصاصات على رأس بقرة مرشحة إلى جائزة. |
Ich kenne mich im Inneren einer Kuh besser aus als du. | Open Subtitles | أعلم أن طريقتي تتعلّق بالتعامل مع بقرة صغيرة، ولكنها أفضل مما تفعلينه حسناً .. هذا صحيح |
Wenn wir ein Bild einer Kuh sehen, das jeder als das Bild einer Kuh erkennt. | Open Subtitles | عندما نبدأ برؤية صورة لبقرة، سيعرفها الجميع كصورة بقرة. |
Du bist bis zur Schulter in einer Kuh und stehst knöchelhoch in ihrer Scheiße... | Open Subtitles | حسناً , كتفك غارق في رحم بقرة وكاحلك غارق في الروث |
LN: Das entdeckte Objekt war ein Schienbein, ein Beinknochen also. Dieses hatte einmal einem paarhufigen Säugetier gehört, zum Beispiel einer Kuh oder einem Schaf. | TED | لطيف ناصر: ما حصلت عليه، اكتشفت، كان قصبة الساق، عظم الساق، وتحديدا، تنتمي إلى فصيلة الثدييات ذات الظلف، شيء يشبه بقرة أو خروفا. |
Ganz sachte, wie beim Melken einer Kuh. | Open Subtitles | مثل حلب بقرة. القدماء احترموا النحل. |
Hier unten ist es wie im Bauch einer Kuh. | Open Subtitles | هو مثل العَمَل داخل بقرة هُنا. |
Die Göttin Hathor war eine schöne Frau mit dem Kopf einer Kuh. | Open Subtitles | الإله حتحور كانت امرأة جميلة برأس بقرة |
"Es war nur das Schluchzen der Ehefrau zu hören, die einsam mit ihrer Öllampe auf dem Dach des Stalls saß, und das Brüllen einer Kuh aus dem Stall." | Open Subtitles | كان يمكنك أن تسمع فقط نحيب زوجة "مشتي حسن" جالسة لوحدها مع فانوس فوق سقف الحظيرة. وخوار بقرة تُرِكت خلفهم. |
Arm in einer Kuh und Knutscherei mit einem Kalb. | Open Subtitles | وضعت يدك في رحم بقرة وقمت بتقبيل عجل |
Sie sind im Grunde wachstumsfähige Zellen. Daher kann so jemand wie Bob Lanza von Advanced Cell Technology eine Gewebeprobe einer bedrohten Art wie dem Java-Banteng entnehmen, es einer Kuh einpflanzen, die Kuh wird trächtig und geboren wird ein lebendiger und gesunder kleiner Java-Banteng, der sich bester Gesundheit erfreut und am Leben ist. | TED | وهي في مجملها خلايا في حالة جيدة، فشخص كبُوبْ لاَنْزَا،يعمل بأَدْفَنْسِدْ سِيلْ تِكْْنُولُوجِي، أخذ قليلا من نسيج حيوانمهدد بالانقراض هو البَانْتِنْغ أو ثور جَاوَة،حيث خصبت بقرة به وقد مرت مرحلت الحمل ليولد ثور بانتنغ صغير بصحة جيدة، والذي ما يزال على قيد الحياة. |
- Ich nehme an, von einer Kuh. | Open Subtitles | أعّتقِدُ أنهُ أتى مِن بقرة |
Zuerst machte ein Bulle die Bekanntschaft... einer Kuh. | Open Subtitles | أولاً ، ثور قُدّمَ مَع بقرة |
Vor allem hinter einer Kuh. | Open Subtitles | . خصوصاً وراء بقرة |
Ich werde Ihnen was sagen, Mr. Proctor, ich werde Ihnen nicht sagen, wie man einer Kuh die Kehle durchschneidet, | Open Subtitles | ماذا عن الآتي يا سيد (بروكتور)، أنا لن أخبرك كيف تذبح بقرة |