während einer seiner Männer auf eine Tretmine trat und durch die Luft flog. | TED | في الوقت نفسه داس أحد رجاله على لغم مضاد للأفراد وطار في الهواء. |
einer seiner Männer hat meine Mom entführt. Also lass die Finger von ihm, damit ich sie zurückbekomme, okay? | Open Subtitles | أحد رجاله اختطف أمي، لذا إليك عنه لكيّ تتسنّى لي استعادتها، اتّفقنا؟ |
einer seiner Männer sagte, Turnbull hat ein Treffen an der Mine anberaumt. | Open Subtitles | سمعت مصادفة أحد رجاله يقول إن (ترينبول) يعقد اجتماعًا في منجمه. |
Noch nicht. Klaus schickt einer seiner Männer. Er übernimmt die Vorderseite und wir beide nehmen die Tunnels. | Open Subtitles | ليس بعد، (كلاوس) سيرسل أحد رجاله ليرتاد المقدمة، أما أنا وإيّاك فسنسلك الأنفاق. |
Ich habe gehört, einer seiner Männer ist ein richtiger Köter-Jäger. | Open Subtitles | سمعت أن أحد رجاله قناص ماهر. |
Was ist wenn mich einer seiner Männer beim Schnüffeln erwischt? | Open Subtitles | -وماذا لو رأني أحد رجاله أتطفل؟ |
Weil einer seiner Männer mich eben von der Straße gedrängt hat und sie werden mich töten, wenn sie ihn nicht wiederkriegen. | Open Subtitles | (تريب)؟ كلّا، لستُ أدري، لمَ؟ لأن أحد رجاله أجبرني توًّا للخروج عن الطريق. |