"eines abends" - Traduction Allemand en Arabe

    • ذات ليلة
        
    • في ليلة
        
    • إحدى الليالي
        
    • وذات ليلة
        
    • احدى الليالي
        
    • في أحد الليالي
        
    • ليلة واحدة
        
    • ذات ليله
        
    • في مساء
        
    • ليلة ما
        
    • ليل واحد
        
    • ليلة من الليالي
        
    • ليلة واحده
        
    • بليلة ما
        
    • جاءت ليلة
        
    In diesem Spiegel sah ich Eines Abends ihre gespreizten weißen Beine Open Subtitles فى تلك المرآة رأيتها ذات ليلة وقد كانت عارية تماماً
    Ich weiß noch, Eines Abends kam sie mit zwei Saphirohrringen nach Hause. Open Subtitles أذكر أنها عادت للمنزل ذات ليلة ومعها قرطين من الياقوت الأزرق
    Ich kam Eines Abends ziemlich spät in mein Hotel zurück. Open Subtitles ذات ليلة كنت عائدا الى فندقى وكان الوقت متأخرا
    Eines Abends kam ich heim. Sie musste gefeiert haben. Ihr Zimmer war verwüstet. Open Subtitles في ليلة ما كانت تقيم حفلة في غرفتها وكانت فعلاً حفلةً صاخبة
    Eines Abends kam ich spät nach Hause, meine Frau war allein daheim gewesen. Open Subtitles في إحدى الليالي التي عدتُ بها متأخراً.. وكانت زوجتي بمفردها في المنزل..
    Sie hat es Eines Abends vergessen. Sie können es haben. Oh, das ist sehr nett. Open Subtitles ، لقد تركته ورائها ذات ليلة . يمكنك أن تأخذه لو أردتَ
    Eines Abends sitz ich da mit den Jungs, da kommt er mit seiner Frau an,.... ...so 'ne Brünette mit 'nem Knackarsch, arbeitet bei einem Juwelier. Open Subtitles كنت أحتسي الشراب مع الرجال ذات ليلة ودخل مع زوجته. سمراء ذات مؤخرة جميلة تعمل لدى صائغ.
    Eines Abends sitz ich da mit den Jungs, da kommt er mit seiner Frau an. Open Subtitles كنت أحتسي الشراب مع الرجال ذات ليلة ودخل مع زوجته.
    Eines Abends kam ich nach Hause und sah, dass mein Vater von der Geheimpolizei verhaftet worden war. Open Subtitles ذات ليلة,عدت للمنزل لأجد أبي قد قبض عليه من قبل البوليس السري
    Bis ich Eines Abends seine stimme aus dem fernseher hörte. Open Subtitles ولكن فجأة ذات ليلة سمعت صوته فى التليفزيون
    Eines Abends, als Sie mehr gewagt und verloren haben als gewöhnlich, da erkennen Sie, wie Sie ihn benutzen können. Open Subtitles و ذات ليلة عندما خسرت أكثر من المعتاد أيقنت كيف ستستفيد من ذلك
    Eines Abends sah ich sie wieder, es ist schon eine Ewigkeit her. Open Subtitles في دوامة الحياة في ليلة ما رأيتها مجددًا
    Eines Abends, als wir von einer Übung zurückkamen, wurde ein Handgranatenanschlag auf uns verübt. Open Subtitles في ليلة من الليالي كنت عائداً من مناورة تم الهجوم علينا .بقنابل يدوية وهذا يحدث عادةً
    Wie auch immer, Eines Abends, nach elf Monaten Bewegungslosigkeit, fiel es mir wie Schuppen von den Augen. Open Subtitles حسناً ، على كل حال ، في ليلة من شهر 11 من أيامي العصيبة شئ ما حدث لي
    Eines Abends saß ich neben einem sehr netten Herrn in Kabul, und er fragte, was meiner Meinung nach gut für Afghanistan sei. TED وفي إحدى الليالي كنت أجلس بالقرب من رجل رائع في كابول وسألني مالذي تعتقدين أنه يجب فعله في أفغانستان لتحسين الوضع
    Dann, Eines Abends im Frühling, auf halbem Wege zwischen Genua und New York, mitten auf dem Ozean... Open Subtitles ثم.. وذات ليلة ربيعية ونحن فى منتصف الطريق بين جنوا ونيويورك
    Eines Abends bleiben die Zuschauer lange vor dem Theater stehen, um das Ballett der englischen Flugzeuge am Himmel zu sehen. Open Subtitles احدى الليالي تجهاهلوا صافرات الإنذار و خرج الجمهور
    Sie kam Eines Abends, sie hatte überall blaue Flecken. Open Subtitles في أحد الليالي أتت إلي وهي مليئة بالكدمات.
    Ich erinnere mich an die Zeilen eines Gedichts, das ich Dir Eines Abends vorgelesen hatte, eine Woche vor deiner Abfahrt. Open Subtitles أتذكر تلك الخطوط من القصيدة أنا أقرأ لك ليلة واحدة. الأسبوع قبل أن تغادر.
    Keine Ahnung, ob er wirklich so hieß. War ein ganz guter Job. Eines Abends, nach der Arbeit, bin ich mit Kerry was trinken gegangen. Open Subtitles لكنه أفضل من لا شئ ذات ليله بعد العمل ذهبت مع كارى نحتسى شرابا
    Eines Abends hat mich Papa dabei erwischt. Er und Mama haben mich schlimm angebrüllt. Open Subtitles في مساء ما ، شاهدني أبي هو و أمي قد غضبا علي
    Nun, Jesse und Leon tauchten einfach Eines Abends auf und blieben. Open Subtitles حسنا، جيسي وليون فقط نوع أظهر ليل واحد وأبدا، يسار جدا.
    Dann, Eines Abends, ging er was trinken und er kam zurück, mit diesem billigen Stück Hollywoodabfall. Open Subtitles ثم, ليلة واحده, خرج للشرب وعاد الى المنزل مع قطعة القمامة الرخيصه تلك
    Dein Dad wollte Eines Abends das Büro verlassen, als dieses Mädchen auftauchte. Open Subtitles بليلة ما ، كان والدكِ على وشك مُغادرة المكتب ..
    Doch Eines Abends, drei Jahre später klopfte jemand an unsere Tür. Open Subtitles إلى إن جاءت ليلة بعد ثلاث سنوات كان هناك طرق على الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus