"eines atomkriegs" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحرب النووية
        
    • حرب نووية
        
    sowie in der Überzeugung, dass die nukleare Abrüstung und die vollständige Beseitigung der Kernwaffen unerlässlich sind, wenn die Gefahr eines Atomkriegs gebannt werden soll, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد من خطر الحرب النووية بشدة،
    in der Überzeugung, dass die Verbreitung von Kernwaffen unter allen Aspekten die Gefahr eines Atomkriegs erheblich verschärfen würde, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح،
    in der Überzeugung, dass die Verbreitung von Kernwaffen unter allen Aspekten die Gefahr eines Atomkriegs erheblich verschärfen würde, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح،
    in der Überzeugung, dass die Verbreitung von Kernwaffen unter allen Aspekten die Gefahr eines Atomkriegs erheblich verschärfen würde, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح،
    "Wenn die Kubakrise die USA und die Sowjetunion an den Rand eines Atomkriegs gebracht hatte war man durch das Verschwinden eines sowjetischen Raketen-U-Boots im Mai 1968 schon mit einem Fuß über dem Abgrund." Open Subtitles أزمة الصواريخ الكوبية ... قد وضعت الولايات المتحدة و الإتحاد السوفيتي على ... ... بعد شبر من حرب نووية
    sowie in der Überzeugung, dass die nukleare Abrüstung und die vollständige Beseitigung der Kernwaffen unerlässlich sind, wenn die Gefahr eines Atomkriegs gebannt werden soll, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد من خطر الحرب النووية بشكل خطر،
    Er sagt, die Gefahr eines Atomkriegs ist zu groß für legitimen Protest. Open Subtitles يقول أن خطر الحرب النووية أكبر من الإعتراض السلمي.
    Obwohl sich das Szenario stark geändert hat, haben wir unser Bild eines Atomkriegs nicht wirklich geändert. TED ورغمأً عن أن السيناريو قد تغيّر بدرجة كبيرة جداً، إلا أن الحقيقة هي أننا لم نغيّر صورتنا الذهنية لماذا تعني الحرب النووية.
    Im Oktober 1962 steht die Welt am Rand eines Atomkriegs. Open Subtitles في أكتوبر 1962 العالم ... يتجه الى حافة الحرب النووية
    (Lachen) Ein streitendes Ehepaar in einer Negativitätsspirale am Rande einer Scheidung entspricht mathematisch also dem Beginn eines Atomkriegs. TED (ضحك) وبالتالي فانجذاب زوج في جدال نحو السلبية وتمايله على حافة الطلاق يعادل، رياضياتيا، بداية حرب نووية.
    LOS ANGELES – In diesem Monat vor vierzig Jahren versammelten sich über 50 Nationen im East Room des Weißen Hauses, um den Atomwaffensperrvertrag zu unterzeichnen. In seinen Memoiren nannte US-Präsident Lyndon B. Johnson dies den „bedeutsamsten Schritt, den wir bislang unternommen hatten, um die Möglichkeit eines Atomkriegs zu verringern.“ News-Commentary لوس أنجلوس ـ منذ أربعين عاماً اجتمع ممثلو أكثر من خمسين دولة في القاعة الشرقية من البيت الأبيض للتوقيع على معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية. في سيرته الذاتية وصف رئيس الولايات المتحدة ليندون ب. جونسون المعاهدة قائلاً: "إنها الخطوة الأعظم أهمية التي اتخذناها حتى الآن لتقليص احتمالات نشوب حرب نووية".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus