eines dieser Geheimnisse betrifft die einzigen Menschen, die mir wichtig sind - | Open Subtitles | أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم |
eines dieser Geheimnisse betrifft die einzigen Menschen, die mir wichtig sind - | Open Subtitles | أحد هذه الأسرار تؤثر على أكثر شخصين أهتم لأمرهم في العالم |
Sie sagen also, dass sie eines dieser Dinger zu eurem Haus schickten? | Open Subtitles | إذا أنت تقول أنهم أرسلوا واحدة من هذه الأشياء إلى بيتك؟ |
Und jetzt, als aktuelle Demonstration haben wir eines dieser Geräte in meinem eigenen Haus installiert. | Open Subtitles | و الآن من أجل التوضيح العملي لقد قمت بتركيب واحد من تلك الأجهزة في هاتفي الشخصي |
eines dieser Beispiele wäre natürlich die historische Altstadt von Venedig. | TED | لذلك ، واحد من هذه الأمثلة بطبيعة الحال سيكون مدينة البندقية التاريخية. |
eines dieser Knötchen war ein Phäochromozytom. | Open Subtitles | إحدى تلك الكتل كانت ورماً كظرياً تسبب أعراضاً عصبية |
Und wir geben sie in eines dieser Experimente, wie Sie zuvor gesehen haben, und dann beobachten wir die lebendige Bewegung, die herauskommt. | TED | ثم نضعهم في إحدى هذه التجارب، كما رأيتم سابقاً، ثم نشاهد الحركة الحية التي تنبعث منها. |
Oder wir könnten einfach eines dieser Dixiklos mieten und im Garten aufstellen. | Open Subtitles | أو بإمكاننا إستئجار أحد هذه المراحيض المتنقلة ووضعه في الفناء الخلفي |
Vielleicht ist unser Universum einfach eines dieser Dinge, die von Zeit zu Zeit passieren. | TED | ربما كان كوننا أحد هذه الأشياء التي تحدث من مرة إلى أخرى. |
Der nächste große Rover, den NASA 2020 zum Mars sendet, wird eines dieser Geräte mit an Bord haben und es wird im Stande sein, genug Sauerstoff zu erzeugen, um eine Person unbegrenzt am Leben zu erhalten. | TED | والآن فإن المركبة التالية التي سترسلها ناسا إلى المريخ ستكون في 2020 و ستحمل أحد هذه الأجهزة معها وسيمكن انتاج ما يكفي من الأوكسجين لابقاء شخص واحد على قيد الحياة لفترة غير محدودة |
Also wollte plötzlich jeder eines dieser Gebäude: Los Angeles, Seattle, Chicago, New York, Cleveland, Springfield. | TED | فجأة، أصبح الجميع يرغب في واحدة من هذه البنايات: لوس أنجلوس، سياتل، شيكاغو، نيو يورك، كليفلاند، سبرينغفيلد. |
Und ich möchte hier niemandem die Schau stehlen, aber wir haben eben eines dieser Dinger als E-book Reader benutzt. | TED | و لا أنوي هنا أن أفسد الأمر و لكن جعلنا من واحدة من هذه الأشياء قارئ كتب الكترونية |
Ein Raketenantrieb ist notwendig, oder eines dieser Teile, ein riesiger Gasballon. | TED | فانت تحتاج الى قوة دفع صاروخي لكي تصل الى هناك .. او واحدة من هذه المناطيد مناطيد غازية كبيرة جداً |
Das hier ist doch eines dieser Provokationsdinger. | Open Subtitles | تعرف ، هذا .. لابد أن هذا واحد من تلك الأطخاخ |
- Stecken sie mich nicht in eines dieser Dinger. | Open Subtitles | لا , انت لن تضعيني في واحد من تلك الأشياء. |
eines dieser Dinge ist, zu einem Zweck, der größer als Sie selbst ist, beizutragen. | TED | واحد من هذه الأشياء هو المساهمة في قضية أكبر منكم كأفراد. |
dass eines dieser Unternehmen bald mit einem Bericht über den Vertragsabschluss in Erscheinung treten wird. | Open Subtitles | ستكون منافسة شديدة ...ونحن نتوقع أن نرى إحدى تلك الشركات تدلي ببيان قريباً... |
Wir konsumieren gerne, aber jedesmal, wenn eines dieser neuen Geräte auftauchte, stellte sich heraus, dass wir auch gerne produzieren und wir teilen gerne. | TED | يحلو لنا أن نستهلك، لكن في كل مرة تظهر فيها إحدى هذه الأدوات الجديدة، يبدو أنه يحلو لنا أن ننتج وتحلو لنا المشاركة. |
Ich weiß das, weil ich eines dieser Kinder war. | Open Subtitles | أَعْرفُ ذلك لأن أنا كُنْتُ أحد أولئك الأطفالِ. |
Die Brüder Wright hatten es Anfang des letzten Jahrhunderts zum ersten Mal geschafft, eines dieser Objekte zum Fliegen zu bringen. | TED | الأخوان رايت ، في بدايات القرن المنصرم تمكنا ولأول مرة من جعل أحد تلك الأجهزة تطير. |
Du kannst eines dieser Telefone haben, aber der Verstärker ist nicht dabei. | Open Subtitles | سأعطيك احدى هذه التليفونات اذا أردت ولكنها لا تشمل الأمبير |
Ich werde dir eines dieser riesigen, vegetarischen Sandwiches machen, die du so liebst. | Open Subtitles | لأخبركِ بشيء، سأعد لكِ واحدة من تلك الشطائر النباتية الكبيرة التي تحبينها. |
eines dieser Leben... | Open Subtitles | احدى هاتين الحياتين... |
Wenn auch nur eines dieser Opfer wieder in Erscheinung tritt, denn bricht der ohnehin schon wackelige Fall des FBIs auseinander. | Open Subtitles | إن عاد أحد اولئك الزومبي إلى المدنية، فإن قضية الفيدرالين المفصلية ستنهار |
Kitty meinte, dass sie auch eines dieser schicken neuen Surround Sound Anlagen hätten. | Open Subtitles | كيتي قالت أيضا بأنهم حصلوا أيضا على على واحدة من أنظمة المسارح المنزلية تلك |
Als Herstellungsleiter bin ich eines dieser Individuen. | Open Subtitles | وأنا كمنتج تنفيذي، واحد من هؤلاء الأفراد |
Brennen heißt eine physische Repräsentation eines dieser Kurse zu erstellen. Ich glaube, viele von Ihnen, | TED | النسخ على القرص الليزري هي فكرة محاولة صنع مماثل مادي لأحد تلك المقررات وأعتقد أن الكثير منكم أستقبل، |