Durch die Einführung eines Systems elektronischer Arbeitspapiere in den Rechnungsprüfungsabteilungen wurden die Arbeitsmethoden erheblich verbessert. | UN | وشهدت طرائق العمل طفرة رئيسية مع استحداث النظام الإلكتروني لورقة العمل في شعبة مراجعة الحسابات. |
Wir schlagen die Einführung eines Systems von "Vorabstimmungen" vor, bei dem Mitglieder des Sicherheitsrats verlangen könnten, dass die jeweilige Haltung zu einer vorgeschlagenen Maßnahme öffentlich erläutert wird. | UN | 257- ونقترح استحداث نظام لـ "التصويت الإرشادي" يمكن لأعضاء مجلس الأمن من خلاله الدعوة إلى إبداء المواقف علنا بشأن إجراء مقترح. |
In den vergangenen Jahren erhielt die Arbeit des Wirtschafts- und Sozialrats durch die Einführung eines Tagungsteils auf hoher Ebene bei seinen ordentlichen Jahrestagungen erheblichen Auftrieb. | UN | 45 - خلال السنوات الماضية، جرت إعادة تنشيط عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل كبير عن طريق استحداث الجزء الرفيع المستوى الذي يعقد في دوراته السنوية العادية. |
a) Einführung eines Systems zur elektronischen Auswertung von Stimmzetteln, unter gebührender Berücksichtigung der entsprechenden Sicherheitserfordernisse; | UN | (أ) استحداث نظام لقراءة أوراق الاقتراع إلكترونيا، مع المراعاة الواجبة للمتطلبات الأمنية في هذا الخصوص؛ |