Er hat einflussreiche Freunde. Casale und DiGiorgio nehmen ihn sich vor. Weiter. | Open Subtitles | لدية أصدقاء أصحاب نفوذ في كل مكان أريد أن يراقبة كاسال و دجورجيو |
Ich habe einflussreiche Freunde. Das sollten Sie wissen. | Open Subtitles | أنا محمي من أصدقاء أصحاب نفوذ عليك أن تعرف ذلك |
Alle erwähnten Namen sind wichtige, einflussreiche Menschen dieser Stadt, einschließlich Bob Paris. | Open Subtitles | كل الأسماء التي عليها كبيرة كلهم أصحاب النفوذ في هذه البلدة |
Unsere Idee war, dass dieses Design Hersteller und andere einflussreiche Leute dazu inspirieren würde, dieses Model zu übernehmen. | TED | وفكرتنا هي أن هذا التصميم سيُلهم المصنعين وبقية الناس من ذوي النفوذ لنأخذ هذا النموذج ونعمل عليه. |
Doch bevor Tahrir zu einem globalen Symbol der Befreiung wurde, gaben repräsentative Umfragen bereits auf viel leisere, aber doch einflussreiche Art Menschen eine Stimme. | TED | لكن قبل أن كان التحرير رمزا عالميا للتحرر، كانت هناك استبيانات تمثيلية أعطت الناس صوتا بهدوء ولكن بوسائل قوية. |
Lucilla hat indessen einige einflussreiche Senatoren und enge Vertraute von Commodus für ihren Plan gewonnen, den Kaiser zu stürzen. | Open Subtitles | جندت لوسيلا أعضاء مؤثرين في مجلس الشيوخ و أشخاصا ممن يحظون بثقة كومودوس مع خطة لتجريد الامبراطور من عرشه |
Die Europäische Union behauptet, sie sei von der Situation überrascht worden und habe im Haushalt keine Mittel für Wahlbeobachter für den Senegal eingeplant. Frankreich, die ehemalige Kolonialmacht, die nach wie vor eine einflussreiche Kraft im Land darstellt, schweigt. | News-Commentary | يزعم المسئولون في الاتحاد الأوروبي أن هذا الموقف كان مفاجئاً وأنهم لم يخصصوا أي أرصدة لإرسال مراقبين للإشراف على الانتخابات الرئاسية في السنغال. أما فرنسا، الحاكم الاستعماري السابق ـ والتي ما زالت تتمتع بنفوذ مؤثر في البلاد ـ فقد التزمت الصمت. |
Du kannst dich gut um dich selbst kümmern. Es kann aber hilfreich sein, einflussreiche Freunde zu haben. | Open Subtitles | أعرف بأنّه يمكنك تدّبر أمورك، ولكن أحياناً من الجيد أن تحظى بصديق ذو نفوذ |
Er hat einflussreiche Freunde, die die Behörden auf die Suche ansetzen. | Open Subtitles | لديه أصدقاء ذوي نفوذ, الذين سيتأكدون من أن السلطات تبحث عنه. |
Nun, er hat viele einflussreiche Freunde, aber ihre flehenden Bitten zu seinen Gunsten wurden nicht erhört. | Open Subtitles | لديه أصدقاء كثيرين ذوي نفوذ ولكن توسطهم له لم يأت بفائدة |
(KLOPFEN) Und ich habe ein paar Freunde, einflussreiche Freunde, die dir helfen können, der große Mann zu werden, der du sein willst. Was, zum Teufel? | Open Subtitles | ولديَّ بعض الأصدقاء، أصدقاء ذوي نفوذ يقدرون على مساعدتك بأن تكون الرجل العظيم الّذي تطمح أن تصيره. |
Keiner glaubte ihnen, denn sie betrifft eine einflussreiche Person, mit einer noch einflussreicheren Mutter. | Open Subtitles | لا أحد صدقهم لأن الأمر يشمل شخصا ذو نفوذ مع أمّ أكثر نفوذًا حتى |
Es ist unzivilisiert, einflussreiche Leute zu töten. | Open Subtitles | ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ |
Es ist unzivilisiert, einflussreiche Leute zu töten. | Open Subtitles | ليس أمراً متحضراً إطلاق النار على الشخصيات ذات النفوذ |
Nancy sagte, dass Sie viele einflussreiche Persönlichkeiten kennen. | Open Subtitles | تقول نانسي أنك تعرف بعض الأشخاص أصحاب النفوذ |
Die einflussreiche Elite, die wir brauchen, macht da Ferien. | Open Subtitles | وكلّ أصحاب النفوذ الذين نرغب بإقامة علاقات معهم يقضون الصّيف هناك |
Das ist eine sehr einflussreiche Idee und eine sehr beeindruckende Wirklichkeit. | TED | هذه فكرة قوية جداً و واقع قوي جداً |
Jede einflussreiche Technologie kann zweiseitig verwendet werden und daraus resultiert etwas wie synthetische Biologie, Nanobiotechnologie. Es verpflichtet dich gerade dazu, beide Gruppen zu analysieren, die Gruppen der Amateure und der Profis, denn letztere haben eine bessere Infrastruktur und bessere technische Einrichtungen und Zugang zu Krankheitserregern. | TED | أي تقنية قوية هي عادة مزدوجة الاستخدام، وكما تعلمون، يمكنك الحصول على شيء مثل البيولوجيا الاصطناعية، النانوية، حقاً أنها تجبرك، يتوجب عليك النظر إلى كل من مجموعات الهواة ولكن أيضا المجموعات المهنية، لأنها تملك بنية أساسية أفضل، لديهم مرافق أفضل، وأنهم يستطيعون الوصول إلى مسببات الأمراض. |
Beide Länder sind mit erheblichem Reformwiderstand durch einflussreiche Interessens- und Lobbygruppen konfrontiert. Überdies haben es auch beide Länder mit gravierenden Preisverzerrungen zu tun, da die von geldpolitischen Entscheidungsträgern betriebene Politik der quantitativen Lockerung zu negativen Realzinssätzen führt. | News-Commentary | ويواجه كل من البلدين مقاومة هائلة للإصلاح من جانب مصالح خاصة وجماعات ضغط قوية. كما يواجه كل منهما تشوهات كبيرة في الأسعار، نظراً للتيسير الكمي من جانب صانعي السياسات النقدية، والذي أدى إلى أسعار فائدة حقيقية سلبية. |
Dir deinen Weg nach Südamerika zu sichern heißt, ich muss eine Menge Gefallen einfordern,... und ein paar sehr einflussreiche Leute zu bezahlen. | Open Subtitles | تأمين طردك لشمال " أمريكا " يعني استقطاب الكثير من خدمات الأصدقاء ورشوة أشخاص مؤثرين جداَ |
Er kennt einflussreiche Leute, die ich dazu bringen kann, Kompositionen von dir und Portraits von Rodolfo zu kaufen. | Open Subtitles | بجانب ذلك، فإنه يعرف أناس مؤثرين يمكنهم (يمولون ألحانك و لوحات (رودولوف |