"eingefroren" - Traduction Allemand en Arabe

    • جمدت
        
    • مجمدة
        
    • تجمدت
        
    • تجمّدت
        
    • بتجميد
        
    • تجمد
        
    • متجمد
        
    • متجمداً
        
    • مجمّدة
        
    • مجمد
        
    • مجمداً
        
    • تجمّد
        
    • جمدوا
        
    • بتجميدها
        
    • تتجمد
        
    Anya denkt, Martha Stewart hat den Typ eingefroren. Open Subtitles آنيا لديها نظرية تعتقد بأن مارثا ستيوارت هي من جمدت ذلك الرجل
    Damit es spaßiger wird, stellen wir uns nun vor, dass die einzige Wasserquelle mehrere Meilen unter der Erde eingefroren und eingeschlossen ist. TED ومن أجل المزاح، دعونا نتخيل بأن المصدر الوحيد للماء محتجز ككتل مجمدة علي بعد مئات الأمتار تحت السطح.
    Meinst du die Nacht, in der uns die Heizung eingefroren ist? Open Subtitles اتعنين الليلة التى تجمدت بها الانابيب والحرارة انطلقت خارجاً ؟
    Die Hölle muss eingefroren sein, wenn Polizisten keine Donuts mehr essen. Open Subtitles لا بدّ وأنّ جهنّم قد تجمّدت لأنّ الشرطة يمتنعون عن أكل الكعك المحلّى
    Ich hab alle eingefroren, bis auf einen Typen im Anzug. Open Subtitles لذا قُمت بتجميد الطريق بأكمله عدا شخص واحد يرتدي بزةً
    Devon und ich sind mitten bei unserer Gästeliste und der Computer... ist eingefroren. Open Subtitles كنا فى وسط أعداد لائحة ضيوف حفل الزفاف ومن ثم تجمد الحاسوب
    Er ist kryogenisch eingefroren und flitzt im Weltraum rum oder so. Open Subtitles هو, تقريباً بارد متجمد يدور حول الأرض أو شيء من هذا القبيل
    Ich war ein bisschen nervös. Ich hab ihn immer wieder eingefroren. Open Subtitles ولقد كنت مُتوتِرة، وجعلته متجمداً نوعاً ما
    Keiner verriet mir, wie lange ich eingefroren gewesen war. Open Subtitles لم يخبرني أحد كم من الوقت بقيتُ مجمّدة.
    Wenn ich Sergeant werde, sind die Besoldungen längst eingefroren. Open Subtitles مع مرور الوقت خضعت لإمتحان الملازمين بالطبع الراتب مجمد قانونياً
    Es könnte schon ein Jahr her sein. Die Beine wurden eingefroren. Ein Jahr her? Open Subtitles القضية يبدو أنها منذ عام لأن النصف الآخر كان مجمداً
    Bei Jedi wird Han eingefroren, und von Boba Fett entführt.Das ist ja ein Scheiß Ende,oder? Open Subtitles هان تجمّد جسمه, وبوبا فيت اخذه بعيدا النهايه كانت وكأنها نوته كئيبه
    Und ich lasse dich dabei mitmachen, weil wir verwandt sind und ich dich liebe, und weil ich selbst nur 30 Riesen aufbringen kann, denn die Steuerbehörde, diese Schwanzlutscher, haben wieder mein Vermögen eingefroren. Open Subtitles وسأجعلك تقضم حصة لأنك من العائلة، أحبك، ولأني لا أملك سوى 30 ألف دولار، بسبب حقراء مصلحة الضرائب الذين جمدوا ممتلكاتي ثانية
    Wir müssen feststellen, ob sie auf dieselbe Art eingefroren wurde. Open Subtitles نحتاج المزيد من العينات من الصميم لنقرر إذا كانت جمدت من نفس العرق
    Ich habe Eizellen eingefroren. Vielleicht mit Leihmutter. - Aber ich weiß nicht. Open Subtitles جمدت بعض بويضاتي, لذلك قد نقوم بالعملية, ولكني لا أعرف
    All diese Menschen, festgehalten, in der Zeit eingefroren. Open Subtitles كل هؤلاء الناس ألتقطوا فى لحظة مجمدة أنهم لا يشيخون أبداً
    Ich meine, die sind irgendwie schwer zusammenzukratzen, wenn alle Vermögen eingefroren wurden. Open Subtitles أعني أن ذلك مبلغاً من الصعب الحصول عليه عندما تكون كل ممتلكاتك مجمدة
    Dann wirst du mit dieser miesen Stimmung eingefroren! Open Subtitles في هذه الحالة ستكون تجمدت في هذه الحالة المذرية للأبد
    Die Rohre in unserem Bad sind eingefroren. Kümmere dich mal darum! Open Subtitles الانابيب في حمامنا تجمدت ثانية , ما رأيك بالتعامل معها ؟
    Ja, als wäre das Leben selbst in diesem Moment eingefroren und das Universum ist kurz davor alle seine Geheimnisse zu enthüllen. Open Subtitles أجل، كأنّ الحياة تجمّدت في تلك اللحظة والكون على وشك كشف كلّ أسراره.
    Als Torchwood ihn mitgenommen und eingefroren hat, haben sie seine jüngsten Erinnerungen eingefroren. Open Subtitles عندما أخذه رجال تورشوود وجمدوه قاموا أيضاً بتجميد ذكرياته الحديثة
    Vor Kälte ist ihm das ganze Silikon auf dem Gesicht eingefroren. Open Subtitles في تلك البرودة كان السيليكون قد تجمد على وجهها وجهها كان متقيح ومتورم
    Zum einen Kerstin Ekvall und eine Tote, die ein Jahr eingefroren war,... Martin? Open Subtitles والنصف الآخر متجمد لعام تقريباً أكمليامارتن..
    Die Behörden untersuchen den Überfall, bei dem ein Mann eingefroren wurde. Open Subtitles عن عملية السطو التي خلف ورائها رجلاً متجمداً
    Sie wissen, meine Konten wurden eingefroren. Open Subtitles تعرف أنّ حساباتي مجمّدة
    Er ist eingefroren? es ist als würde er schlafen oder sowas. Open Subtitles مجمد ؟ نعم بعدما أغلق الباب يبدو وكأنه نائمــا
    Ich war 30 Jahre lang eingefroren. Open Subtitles لقد كنت مجمداً لمدة ثلاثين عاماً
    Alles ist eingefroren. Open Subtitles نعم, كل شيءٍ تجمّد زمنياً.
    Ich habe die Hypothek bezahlt und sie haben meine Konten eingefroren. Open Subtitles أنا أدفع للرهن العقاري لقد جمدوا أصولي
    Diese Rose hatte ich mit dem Champagner eingefroren. Open Subtitles هذه وردة قمت بتجميدها بالشمبانيا
    Mein letztes Vermögen, das die CIA noch nicht eingefroren hat, ist hier. Open Subtitles اخر املاكِ لم تتجمد من قبل الاستخبارات الامريكيه وهي موجوده هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus