"eingehende" - Traduction Allemand en Arabe

    • متعمقة
        
    • متعمق
        
    • متعمقا
        
    • واردة
        
    • المتعمق
        
    • التدقيق
        
    • الواردة
        
    unter Hinweis auf ihre Resolution 58/185 vom 22. Dezember 2003 mit dem Titel "eingehende Studie über alle Formen der Gewalt gegen Frauen", UN إذ تشير إلى قرارها 58/185 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 والمعنون ”دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة“،
    iii) jedes Jahr wird mindestens eine eingehende Evaluierungsstudie unternommen. UN `3' يضطلع ســنويا بدراسة تقييمية متعمقة واحدة على الأقل.
    Es wurde ein zwischen den Tagungen durchzuführendes Verfahren für eine eingehende Überprüfung der Umsetzung von Ziel 2 und Ziel 3 des Strategischen Plans des Übereinkommens festgelegt. UN وأنشأ الاجتماع عملية بين الدورات لإجراء استعراض متعمق لتنفيذ الهدفين 2 و 3 من الخطة الاستراتيجية للاتفاقية.
    17. erkennt den Beitrag an, den eine eingehende Analyse und Evaluierung der Anwendung der bestehenden internationalen Rechtsakte auf dem Gebiet der Menschenrechte durch die Vertragsstaaten zu diesem Prozess zu leisten hat; UN 17 - تعترف بالمساهمة التي سيوفرها للعملية الآنفة الذكر إجراء تقييم متعمق لتنفيذ الدول الأطراف للصكوك الدولية القائمة في مجال حقوق الإنسان؛
    a) unzureichende Abdeckung: Angesichts dessen, dass 27 Programme des Sekretariats zu evaluieren sind und dass jedes Jahr eine eingehende Evaluierung durchgeführt wird, wird jedes Programm nur einmal alle 27 Jahre eingehend evaluiert. UN (أ) تغطية غير كافية: يوجد بالأمانة العامة 27 برنامجا تقيّم بمعدل تقييم متعمق واحد في السنة، فلا يقيّم كل برنامج تقييما متعمقا إلا مرة كل 27 سنة.
    Der letzte eingehende Anruf war anonym. Die Liste der ausgehenden Anrufe wurde gelöscht. Open Subtitles تم حجب رقم آخر مكالمة واردة وتم محو تاريخ المكالمات بأسره
    eingehende Evaluierung des Programms der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (VN-Habitat) (E/AC.51/2005/3) UN 20 - التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (E/AC.51/2005/3)
    eingehende Studie über alle Formen der Gewalt gegen Frauen UN 60/136 - دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Die Gruppe hat die Aufgabe, auf Ersuchen des Programm- und Koordinierungsausschusses eingehende Evaluierungen von Programmen durchzuführen und die Umsetzung der von dem Ausschuss befürworteten Empfehlungen nachzuprüfen. UN 210 - هذه الوحدة مسؤولة عن إجراء تقييمات متعمقة للبرامج بناء على طلب لجنة البرنامج والتنسيق ومتابعة تنفيذ التوصيات التي تؤيدها لجنة البرنامج والتنسيق.
    eingehende Studie über alle Formen der Gewalt gegen Frauen UN 58/185 - دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة
    Während des Berichtszeitraums wurden eingehende Evaluierungen des Bevölkerungsprogramms und des Programms zu Gunsten der nachhaltigen Entwicklung durchgeführt und die entsprechenden Berichte dem Programm- und Koordinierungsausschuss vorgelegt. UN 211 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير أجريت تقييمات متعمقة بشأن برنامجي السكان والتنمية المستدامة وقُدمت التقارير المتعلقة بهذه التقييمات إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 58/185 vom 22. Dezember 2003, in der sie eine eingehende Studie über Gewalt gegen Frauen, einschließlich Verbrechen wegen verletzter Ehre, anforderte, sowie auf ihre Resolution 57/190 vom 18. Dezember 2002, in der sie eine eingehende Studie über Gewalt gegen Kinder anforderte, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 58/185 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي دعت فيه إلى إجراء دراسة متعمقة عن العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المرتكبة باسم الشرف، وكذلك قرارها 57/190 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، الذي دعت فيه إلى إجراء دراسة متعمقة عن العنف ضد الأطفال،
    Eine eingehende Evaluierung des Programms für öffentliche Verwaltung, Finanzen und Entwicklung24 kam zu dem Schluss, dass das Programm im Rahmen des ergebnisorientierten Haushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2002-2003 positive Ergebnisse erzielt hat. UN 72 - خلص تقييم متعمق لبرنامج بشأن الإدارة العامة والمالية العامة والتنمية() إلى أن البرنامج حقق نتائج إيجابية في إطار الميزانية القائمة على تحقيق النتائج لفترة السنتين 2002-2003.
    a) eine eingehende Analyse des Kreises der Personen, die von dem neuen System der internen Rechtspflege erfasst werden könnten; UN (أ) تحليل متعمق بشأن نطاق الأشخاص الذين قد يشملهم النظام الجديد لإقامة العدل؛
    Eine eingehende Evaluierung des Bereichs Rechtsangelegenheiten ergab, dass er seine Aufgaben im Allgemeinen wirksam wahrgenommen hat, dass jedoch eine starke zentrale Kapazität benötigt wird, um die einheitliche und kohärente Anwendung des Rechts innerhalb der Vereinten Nationen zu gewährleisten. UN 196- وخلص تقييم متعمق لمكتب الشؤون القانونية إلى نتيجة مفادها أنه أدى بوجه عام المهام المنوطة به بفعالية، ولكنه يحتاج إلى قدرة مركزية قوية لكفالة تطبيق موحد ومتسق للقانون في المنظمة.
    In Zusammenarbeit mit einem großen Beratungsunternehmen führt das Amt als Teil der Bemühungen um die Verbesserung risikoorientierter Planungssysteme für die Rechnungsprüfung außerdem eine eingehende Risikobewertung der Mission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) durch. UN ويقوم المكتب أيضا، بالتعاون مع شركة استشارية كبرى، بتقييم متعمق للمخاطر التي تواجهها بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، وذلك كجزء من الجهود التي يبذلها لتحسين نظم التخطيط على أساس المخاطر لمراجعة الحسابات.
    c) Zusätzlich zur Selbstevaluierung umfasst das Evaluierungssystem die eingehende Ad-hoc-Evaluierung ausgewählter Programmbereiche oder -themen, die auf Ersuchen zwischenstaatlicher Organe oder auf Initiative des Sekretariats intern oder extern durchgeführt wird. UN (ج) يتضمن نــظام التقييم، بالإضافة إلى التقييم الذاتي، تقييما متعمقا مخصصا لمجالات أو مواضيع برنامجيـة مختارة يجرى داخليا أو خارجيا بناء على طلــب الهيئات الحكومية الدولية أو بناء على مبـادرة مـن الأمانة العامة.
    Für Wochen gab es Anrufe hin und her zwischen den beiden und dann, drei Tage vor seinem Tod, gerade als er diesen Anzug zum Funktionieren brachte, gab es nur eingehende Anrufe von ihr. Open Subtitles لأسابيع، كانت هناك إتصالات هاتفية واردة و صادرة بين الإثنين. ثم قبل ثلاثة أيام من موته،
    Der letzte eingehende Anruf kam vom Vater des Opfers. Open Subtitles اخر مكالمة واردة كانت من والد الضحية
    Das AIAD führte eine dreijährliche Überprüfung der Umsetzung der Empfehlungen betreffend die eingehende Evaluierung der nachhaltigen Entwicklung durch, die der Programm- und Koordinierungsausschuss auf seiner einundvierzigsten Tagung abgegeben hatte22, und bewertete die Ergebnisse. UN 70 - أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراض الثلاث سنوات لتنفيذ توصيات لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والأربعين بشأن التقييم المتعمق للتنمية المستدامة() من أجل تقييم النتائج.
    Die Regierung hat eine eingehende Steuerprüfung angekündigt. Open Subtitles الحكومة حفظت القضية لاعادة التدقيق. عندنا محامى في الشركة يمكن أن يتعامل مع تلك القضية
    Das Sicherheitssystem von 584 filtert eingehende Materie... und folgt dabei einem Protokoll. Open Subtitles نظام الحماية على الكوكب 584 يصفي المواد الواردة..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus