"eingeschätzt" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحكم
        
    • تقدير
        
    • بالحكم
        
    • تقديرك
        
    • في حقك
        
    Ich mag die Lage falsch eingeschätzt haben. Open Subtitles لو كنت قد ارتكبت خطأ فى الحكم فهو لغرض نبيل
    Vielleicht habe ich euch falsch eingeschätzt. Open Subtitles أوه حفلة؟ حسناً ربما أخطأت في الحكم عليكم
    Aber scheinbar hab ich die Ernsthaftigkeit ihres Zustandes falsch eingeschätzt. Open Subtitles ولكن على ما يبدو, لقد أخطأت إلى حد ما فى الحكم على خطورة حالتها.ـ
    Wir haben ihre Verfassung falsch eingeschätzt. Open Subtitles ماذا تريدنى ان اقول لقد اخطأنا تقدير حالتها العاطفيه
    Obwohl es nicht das erste Mal wäre, wenn ich jemanden falsch eingeschätzt hätte. Open Subtitles رغم ذلك لن تكون هذه المرة الأولى التي أخطأ بها بالحكم على أحد ما
    Ich habe dich total falsch eingeschätzt, Scofield. Open Subtitles لقد أخطأت في تقديرك يا سكوفيلد
    Sag mir, dass ich dich falsch eingeschätzt habe. Open Subtitles أخبريني أنني أخطأت في حقك
    - Wahrscheinlich irrte ich mich... Wahrscheinlich irrte ich mich und habe ihn falsch eingeschätzt. Open Subtitles من المحتمل أكثر بأنني قد أكون مخطأه وأسأت الحكم عليه
    Ich bin so froh, dass du mich falsch eingeschätzt hast und denkst, dass ich toll bin. Open Subtitles أنا سعيد لأنك أخطأتِ الحكم علىّ وتعتقدين الآن أنني رائع.
    Tut mir Leid, dass ich sie falsch eingeschätzt habe. Open Subtitles ويؤسفني أنّني أسأت الحكم عليك.
    Ich habe diesen Kevin total falsch eingeschätzt. Open Subtitles لقد اسأت الحكم علي كيفن بالكامل
    Ich habe Sie falsch eingeschätzt. Open Subtitles ويجب أن أقرّ أنني أسأت الحكم عليكِ
    Ich glaube, ich habe unseren jungen König falsch eingeschätzt. Open Subtitles يبدو انني اسئت الحكم على ملكنا الصغير
    Ich habe ihn wohl falsch eingeschätzt. Open Subtitles حسناً، يبدو أنني أسئت الحكم عليه
    Wissen Sie, ich habe Sie wirklich völlig falsch eingeschätzt. Open Subtitles وأنا أخطئت حقاً فى الحكم عليكى
    Ich schätze, ich habe deinen Freund falsch eingeschätzt. Open Subtitles أعتقد أنني أخطأت في الحكم على صديقك
    Weißt du... dich nur falsch eingeschätzt habe, also... also tut es mir leid. Open Subtitles كما تعلم... أخطأت في الحكم عليك، لذا أنا آسفة.
    Tut mir leid, dass ich dich falsch eingeschätzt habe. Open Subtitles .إنني مُتأسفة بأنني أسأتُ الحكم عليك
    Offenbar habe ich sie falsch eingeschätzt. Open Subtitles و على ما يبدو انى اسأت تقدير هؤلاء الرجال
    Die Wichtigkeit der alljährlich veranstalteten Generaldebatte, in der jede einzelne Regierung ihre Auffassungen vorträgt und die eine unverzichtbare Gelegenheit bietet, der internationalen Gemeinschaft den Puls zu fühlen, kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden. UN ولا يمكن أبدا المبالغة في تقدير أهمية إجراء مناقشة عامة كل سنة تُعرض فيها وجهة نظر كل حكومة، وتتيح فرصة حيوية لقياس نبض المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus