Das sind nur einige der Hörpositionen, oder Masstäbe für Hörpositionen, die Sie verwenden können. | TED | وهذه بعض من المواقع الصوتية المختلفة او مناحي التموضع الصوتي الذي يمكن استخدامه |
einige der größten Dichten von einigen der bekanntesten und bedrohtesten Tierarten des Planeten | TED | بعض من كثافة أكبر، بعض الأنواع الأكثر شهرة والمهددة على كوكب الأرض، |
Eigentlich beeinträchtigt er sogar einige der neuronalen Prozesse während der Gedächtniskonsolidierung und dem Abruf von Erinnerungen. | TED | فهو في الواقع يؤذي بعضا من خصائص المعالجة العصبية التي تحدث خلال مرحلة تقوية الذاكرة واسترجاع الذاكرة. |
Es gibt keine Beweise dafür und einige der genannten Marken sind zu neu. | TED | لا يوجد دليل أنه فعل هذا، وبعض الماركات التي تم الإشارة إليها حديثة جداً. |
Wie hilft es uns, einige der Probleme zu erkennen, die uns heutzutage beeinflussen? | TED | كيف يساعدنا هذا لمعرفة حلول لبعض المشاكل التي تؤثر علينا هذه الأيام؟ |
Sie weiß immer wo er gerade ist und sie muss nicht monogam sein, weil einige der Weibchen haben mehrere Männchen an sich hängen. | TED | هي تعرف دائما أين هو، وليس عليها ان تتزوج بواحد فقط، لان بعض هذه الاناث تأتي و عدة ذكور متعلقين بها. |
Sogar einige der höchsten Dissidenten Ostdeutschlands kollaborierten mit der Stasi, wie z. B. Ibrahim Böhme. | TED | مع أن بعض أعلى المعارضين في ألمانيا الشرقية تعاونوا مع الستاسي كمثل إبراهيم بوهم. |
einige der nettesten Kerle, die ich je aufgespürt habe, - waren Knastbrüder. | Open Subtitles | الذي، البعض مِنْ الناسِ الأجودِ تَعقّبتُ أبداً كُنْتُ طيورَ سجنِ. |
Ich werde Ihnen einige der neuesten und fiesesten Erfindungen von Cyberkriminellen zeigen. | TED | سأريكم بعض من أحدث و أقذر البرمجيات الخبيثة الخاصة بمجرمي الإنترنت |
An dieser Fakultät wurden einige der größten Denker der Welt ausgebildet. | Open Subtitles | هذا القسم اخرج بعض من افضل العقول البشريه فى العالم |
Nun macht euch bereit,... einige der gruseligsten Dinge der Welt zu sehen. | Open Subtitles | ..إذا الأن إستعدوا لتروا بعض من الأشياء الأشد إخافة في العالم |
Es zeigte sich, dass diese Wesen einige der besten Wissenschaftler der Welt anzogen. | Open Subtitles | فهي هذه المخلوقات التي تجذب بعض من أفضل العقول في العالم العلميّ. |
einige der Nachtwache denken, dass du zu viel Zuneigung für die Wildlinge hegst. | Open Subtitles | بعض من حراس الليل يرون أن لديك الكثير من التعاطف تجاه الهمجيين |
Wir hatten einige der weltbesten Mathematiker von Princeton, um an diesem Problem zu arbeiten. | TED | جمعنا بعضا من أفضل علماء الرياضيات في العالم من جامعة برينستون للعمل على هذا المشكل. |
Das heißt, einige der Gehirne, die ich untersucht habe, sind Menschen, die Sie schon kennen. | TED | وبعض الأدمغة التي درستها هم أناس تعلمون عنهم. |
Die Stadt vergibt keine Lizensen für einige der Sachen, die dort passieren. | Open Subtitles | حسناً، المدينة لا تعطي بالضبط الرخص لبعض الأشياء التي تحصل هناك |
einige der Tipps, die Du Beck gegeben hast,... sie haben es wirklich schwer gemacht für uns. | Open Subtitles | بعض هذه النصائح التى كنت تعطيها لبيك لقد صعبوا الأمور جدا علينا لقد كلفونا أرواحا |
Wissen Sie, einige der besten Einsendungen kamen nicht von Geologen. | TED | هل تعلمون أن بعض أفضل المشاركات لم تأتي من جيولوجيين. |
einige der Männer sind schon seit drei Tagen auf diesen Schiffen. | Open Subtitles | . البعض مِنْ أولئك الرجالِ على تلك السفن منذ ثلاثة أيامِ. |
Basierend auf einige der dummen Dinge, die ich getan habe, ich mache dir keinen Vorwurf. | Open Subtitles | مستند على بعض الأشياء السيئة التي قمت بها ، وأنا لا ألومك على هذا |
Und hier sind einige der Mahlzeiten, die's in den Flugzeugen gab. | TED | وبعدها ترون بعضاً من الوجبات التي تناولتها على الطائرات. |
Wir kennen einige der Namen der Leute, die Woodbine angeheuert haben. | Open Subtitles | عن بعض الأشخاص الخطرين جدا . نحن نعرف بعض الأسماء |
einige der rauesten und bissigsten Gespräche meiner Reise hatte ich am Pokertisch. | TED | بعض أكثر الأحاديث صراحة واللاذعة التي حصلت طيلة رحلتي، كانت على طاولة البوكر. |
Und einige der Qualitäten sind in dieser Zeichnung, die versucht, die Empfehlungen zusammenzufassen. | TED | وهناك بعض تلك النوعيات في هذا الرسم، الذي يسعى جمع إجمالي التوصيات. |
Das sind Herr Bromden, Herr Taber, einige der Chronischen und Sie. | Open Subtitles | هؤلاء هم السيد/برومدن السيد/تيبر بعض المدمنين, وأنت. |
Es zeigt wie Charlie Chaplin mit einige der grossen Veränderungen während der Industriellen Revolution zurecht kommt. | TED | يظهر تشارلي شابلن وهو يتعاطى مع بعض أهم التغيرات أثناء الثورة الصناعية. |