"einschließlich des humanitären völkerrechts" - Traduction Allemand en Arabe

    • بما في ذلك القانون الإنساني الدولي
        
    geleitet von den in der Charta der Vereinten Nationen verankerten Grundsätzen und von den Regeln und Grundsätzen des Völkerrechts, einschließlich des humanitären Völkerrechts und der internationalen Menschenrechtsnormen, UN إذ تسترشد بالمبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة وبقواعد القانون الدولي ومبادئه، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان،
    sowie in Bekräftigung der anwendbaren Regeln und Grundsätze des Völkerrechts, einschließlich des humanitären Völkerrechts und der internationalen Menschenrechtsnormen, insbesondere des Genfer Abkommens vom 12. August 1949 zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten, UN وإذ يعيد تأكيد قواعد ومبادئ القانون الدولي الواجبة التطبيق، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقوانين حقوق الإنسان، وبخاصة اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949،
    ferner unter Hinweis auf alle einschlägigen Bestimmungen des Völkerrechts, einschließlich des humanitären Völkerrechts und der internationalen Menschenrechtsvorschriften, sowie alle einschlägigen Verträge, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع أحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وكذلك جميع المعاهدات ذات الصلة()،
    unter Hinweis auf alle einschlägigen Bestimmungen des Völkerrechts, einschließlich des humanitären Völkerrechts und der internationalen Menschenrechtsvorschriften, sowie auf alle einschlägigen Verträge, UN وإذ تشير إلى جميع أحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وكذلك جميع المعاهدات ذات الصلة()،
    sowie in Bekräftigung der anwendbaren Regeln und Grundsätze des Völkerrechts, einschließlich des humanitären Völkerrechts und aller einschlägigen Menschenrechtsnormen, insbesondere des Genfer Abkommens vom 12. August 1949 zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten, UN وإذ يعيد تأكيد قواعد ومبادئ القانون الدولي السارية، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وجميع قوانين حقوق الإنسان ذات الصلة، وبخاصة اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين في وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949،
    ferner unter Hinweis auf alle einschlägigen Bestimmungen des Völkerrechts, einschließlich des humanitären Völkerrechts und der internationalen Menschenrechtsnormen sowie alle einschlägigen Verträge, UN وإذ تشير كذلك إلى جميع أحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان، وكذلك جميع المعاهدات ذات الصلة()،
    2. fordert alle Staaten nachdrücklich auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um die volle und wirksame Umsetzung der einschlägigen Grundsätze und Regeln des Völkerrechts, einschließlich des humanitären Völkerrechts, der internationalen Menschenrechtsnormen und des Flüchtlingsvölkerrechts, soweit sie die Sicherheit des humanitären Personals und des Personals der Vereinten Nationen betreffen, sicherzustellen; UN 2 - تحث جميع الدول على اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة التنفيذ التام والفعال لمبادئ وقواعد القانون الدولي، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، ذات الصلة بسلامة وأمـن العاملين في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وموظفي الأمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus