Das ist eine der tiefgründigsten Einsichten, die man erhält beim geschichtlichen Studium komplexer Institutionen wie Zivilisationen. | TED | هذه واحدة من أكثر الرؤى تعقيداً للخروج بنتائج من دراسة تاريخية للمؤسسات المعقدة مثل الحضارات. |
Stellen Sie sich die Einsichten vor, die man gewinnen kann durch ein solches zweites Gesicht. | TED | تخيل الرؤى التي يمكن أن تكسبها من هذا النوع من النظرة الثانية. |
Sehen Sie, deswegen verschwende ich für Psychiater kein Geld, weil Sie mir diese tollen Einsichten umsonst liefern. | Open Subtitles | أرأيت، لهذا لا أضيع الأموال على الأطباء النفسيين لأنكِ تعطيني كل هذه الرؤى الجميلة بالمجان |
Mit diesen Einsichten wollen wir Technik schaffen, die Arbeit produktiver, Pausen erholsamer, Beziehungen tiefgehender und erfüllender macht als je zuvor. | TED | نحن نحاول خلق تكنولوجيا تستخدم الرؤى لجعل عملنا أكثر كفاءة , واستراحاتنا أكثر إسترخاء وتواصلاتنا عميقة وأكثر وفاء مما هي عليه |
Natürlich war mir bewusst, dass solche Einsichten relativ waren. | TED | كنت أدرك، بالطبع، أن هذه الرؤى نسبية. |
Die selben Einsichten können auch ausgenutzt werden -- in Bezug auf Netzwerke -- können auch auf andere Art ausgenutzt werden, zum Beispiel, indem man bestimmte Leute für Interventionen auswählt. | TED | الآن نفس الرؤى يمكن إستغلالها أيضاً فيما يتعلق بالشبكات يمكن إستغلالها بطرق أخرى على سبيل المثال بإستهداف أشخاص معينين للتدخل |
Und ich möchte etwas sagen, das für eine Feministin etwas radikal ist, und zwar denke ich, dass es verschiedene Arten Einsichten geben könnte, die von verschiedenen Arten der Anatomie herrühren, insbesonders wenn Menschen ein Gruppendenken anwenden. | TED | وأريد أن أقول شيئا متطرفاً قليلاً لنشطاء النساء , ألا وهو أنى أعتقد أنه ربما هناك أنواع مختلفة من الرؤى يمكن أن تأتى من أنواع مختلفة للتشريحات , بالأخص عندما يكون لدينا ناس تفكر فى مجموعات . |
Kosten und Nutzen für ein Programm zur Förderung der Frauenrechte zu berechnen ist nicht leicht, aber Analysen meines Thinktanks, des Copenhagen Consensus, bieten dabei ein paar wertvolle Einsichten. Beispielsweise kann jeder einzelne Dollar, der in Familienplanungsprogramme investiert wird, 120 Dollar an Nutzen schaffen – eine enorme Rendite. | News-Commentary | إن تحديد التكاليف والفوائد المترتبة على برنامج لتحسين حقوق المرأة ليس بالأمر السهل، ولكن التحليل الذي قامت به مؤسستي، مركز إجماع كوبنهاجن، يقدم بعض الرؤى القيمة. على سبيل المثال، من الممكن أن يعود كل دولار يستثمر في تنظيم الأسرة بفوائد تعادل 120 دولارا ــ وهو عائد مرتفع إلى حد مذهل. |
Wir entwickeln ein Cloud-basiertes System und mobile Anwendungen, die klinisches und administratives Gesundheitspersonal -- alle -- vernetzen und ihnen erlauben, Daten hochzuladen, Analysen durchzuführen, Einsichten zu teilen und Reaktionen und Aktionspläne in Echtzeit zu koordinieren. | TED | ولذا فإننا بصدد تطوير نظام قائم على شبكة سحابية وتطبيقات الهواتف كي يربط العاملين في المجال الصحي، الأطباء، والطواقم الطبية...والجميع. ويتيح لهم رفع المعلومات، وإجراء التحاليل، ومشاركة الرؤى وتنسيق استجابة وخطة عمل في وقت متزامن. |