"eintopf" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحساء
        
    • حساء
        
    • يخنة
        
    • حساءً
        
    • اليخنة
        
    • حساءاً
        
    • خضار باللحم
        
    Ich koche einen Eintopf. Open Subtitles لنقوم بتثبيت الخيمة وربما أستطيع إعداد بعض الحساء
    Ich glaube, in diesem Eintopf ist nicht ein einziges Stückchen Fleisch. Open Subtitles هل تعلمون , لا اعتقد بأنه توجد قطعة لحم واحده في هذا الحساء
    - Ich weiß nur, deinen Eintopf esse ich nicht, weil ich nichts davon runterkriege, soviel ist klar. Open Subtitles أتعلم؟ انا اسف. لقد كان الإغلاق هو الحساء قبل،
    Könnten Sie zumindest ein wenig vom Eintopf auch in Ihren Kopf schaufeln, hm? Open Subtitles ويُمْكِنُ أَنْ تُصبحَ من المحتمل فقط قليلاً ذلك حساء داخل رأسكِ؟ هه؟
    Wenn Monica einen guten Eintopf gekocht hat, dann würde ich nie daran denken, ihr an eine Brust zu greifen. Open Subtitles اعنى اننى لن اهنى مونيكا عندما تصنع حساء جيد بـ أتعرفون مثل ان امسك صدرها
    Irgendwann koch ich noch die Schnecken im Garten. Ich mach einen Eintopf. Open Subtitles فى يوماً ما سوف أطبخ القواقع الموجودة فى الحديقة، واصنع منها يخنة
    Was gehört in den Bosnischen Eintopf? Open Subtitles مما حـوّله إلى حساءً بوسنيّاً؟
    Ich versuchte, mich von ihr zu trennen aber sie kochte mir diesen fantastischen Eintopf. Open Subtitles حاولت الانفصال عنها، لكنها أعدت لي تلك اليخنة المذهلة.
    - Nun, vielleicht genügen sie für einen Eintopf. - Ja, Señor. Open Subtitles حسنا، ربما يستفاد منهما في الحساء حسنا يا سيدي
    -Nun, vielleicht genügen sie für einen Eintopf. -Ja, Senor. Open Subtitles حسنا، ربما يستفاد منهما في الحساء حسنا يا سيدي
    Weißt du, was diesem Eintopf fehlt? Open Subtitles رباه ، أتعلم ما الذي يحتاجُه هذا الحساء ؟
    Außerdem ist der Eintopf heiß am besten. Open Subtitles بالإضافة لذلك , الحساء ساخناً أفضل كثيراً
    Wer hätte gedacht, dass Eintopf meine Leibspeise wird? Open Subtitles من كان ليظن أن ذلك الحساء سيصبح عشائي المفضل؟
    Nein, Moment. Da ist etwas ausgetrockneter, alter Eintopf auf dem Bildschirm. Sorry. Open Subtitles لا إنتظر, هناك بعض الحساء الجاف على الشاشة
    Der Koch hat ungefähr 200 Fässer Eintopf, die in der Messe explodiert sind... und der Geruch... Open Subtitles الطباخ لديه هكذا 200 طبق من الحساء التي انفجرت في تلك الفوضى
    Ich habe einen Linsen Eintopf in Arbeit. Open Subtitles ومن الذي فصل قدري الخزفي؟ كنت أطبخ حساء العدس
    Ich sag's dir, die servieren den besten veganen Eintopf überhaupt. Open Subtitles إسمعي مني، إنه يقدم أفضل حساء نباتي في أي مكان.
    "Eintopf vom Fiesling ist vielleicht eine giftige Brühe." Open Subtitles ماذا ؟ ،الحساء الذي يقدم من متنمر حساء مسموم
    Das ist verständlich, wenn man bedenkt, dass sie dabei ist, ihre Hände in einen menschlichen Eintopf zu stecken. Open Subtitles وذلك مفهوم بإعتبار أنّها على وشك أن تضع يديها داخل حساء جثّة.
    Zutaten für einen Eintopf zu bestellen, den mein Vater mir beigebracht hatte. Open Subtitles طلبت منه شراء المكونات لتحضير يخنة علمني والدي كيفية طهوها.
    Die meisten Diener würde jetzt sagen, dass das Eintopf wird. Open Subtitles معظم الخدّام سيقولون لك ...إنّ هذه يخنة ، لكن
    Entweder sind es Monster, die aus den Babys Eintopf machen wollen oder wir reden hier von einer ganzen Horde durchgeknallter Psychopathen, die die Babys klauen. Open Subtitles حسناً، إما أن لدينا وحوش تختطف الأطفال لتصنع منهم حساءً أو أن هنالك جماعة من المختلين تختطف الأطفال لتصنع منهم حساءً في كلتا الحالتين، إنه حساء أطفال، وهو أمر سيء
    Das ist eine Art Eintopf. Open Subtitles إنها من أنواع اليخنة
    Ohne Brühe gibt es keinen Eintopf. Open Subtitles لكن إم لم يكن هنالك أساس للحساء, فلن يكن حساءاً
    Mache ich nicht den gottverdammt besten Eintopf der Welt? Open Subtitles ألا أطبخ أحسن خضار باللحم في العالم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus