"einzige auf" - Traduction Allemand en Arabe

    • الوحيد على
        
    • الوحيد في
        
    Eines der sieben Messer von Megiddo - das Einzige auf der Welt, das mich töten kann. Open Subtitles أنها واحده من سبعة خناجر فى مجيدو الشئ الوحيد على وجه الأرض الذى يمكنه قتلى
    Vielleicht bin ich der Einzige auf Erden, der weiß, dass du die tollste Frau bist. Open Subtitles ربما اكون الشخص الوحيد على هذه الأرض الذي يعرف.. بانك اعظم امرأة على الأرض
    Glaubst du, du bist der Einzige auf dieser Insel, der Grund zum Traurigsein hat? Open Subtitles هل تعتقد انك انت الوحيد على هذه الجزيرة الذي لديه شئ ما يحزنه؟
    Und ich bin der Einzige auf der Welt, der sie züchten kann. Open Subtitles وأنا الشخص الوحيد في العالم القادر على تربيتها في المزارع
    Er war das Einzige auf der Welt, auf das ich mich wirklich verlassen konnte. Open Subtitles كان الشيء الوحيد في العالم الذي يمكنني الإعتماد عليه.
    Als ob Sex das Einzige auf dem Programm wäre. Open Subtitles وكأن الجنس هو الشيء الوحيد على برنامج الرحلة
    Du bist der Einzige auf dem Floß, der weiß wie man damit umgeht. Open Subtitles أنت الوحيد على القارب الذي يعرف كيف يستخدم واحداً.
    Er ist der Einzige auf dem Planten, der mir helfen kann, meine Mom zu retten. Open Subtitles عليّ بإيجاده. إنّه الشخص الوحيد على هذا الكوكب الذي بمقدوره مُساعدتي لإنقاذ والدتي.
    Er ist der Einzige auf dem Schiff, der die Steine noch nicht benutzt hat. Open Subtitles إنه الوحيد على المتن الذى لم يستخدم الأحجار للعوده
    Es ist nicht ein Tattoo, und es ist der einzige, auf ihrem Körper, aber ich finde es seltsam. Open Subtitles إنه ليس وشماَ وهو الوحيد على جسدها لكننا وجدته غريباَ
    Es war, als wäre ich der Einzige auf der Welt. Open Subtitles كما لو أنني كنت الوحيد على قيد الحياة
    - Der Einzige auf dem Schiff. Open Subtitles انا الطبيب الوحيد على السفينة
    Die Körper sind das Einzige auf dem Verhandlungstisch und Dachboden und Garage Open Subtitles الأجساد هي الشيء الوحيد على طاولة المساومة -وفي العليّة والمرآب والمطبخ .
    Und er ist nicht der Einzige auf der Liste. Open Subtitles -وليس الوحيد على تلك القائمة .
    Ich bin der Einzige auf der Welt, der in Ihrer Familie hilft. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد في العالم الآن الذي يساعد عائلتك
    Sie sind der Einzige auf unserer Seite, der genug belastendes Material bekommen kann, um ihn hinter Gitter zu bringen. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في صفنا القادر على اعطائنا دليلاً غير اجرامي كي نزجه للسجن
    Doch der Test hat ergeben, dass du der Einzige auf der Welt bist, der den Test bestehen kann. Open Subtitles و لكن , كما هو واضح أنت الوحيد في العالم الذي يستطيع أن ينجح في الاختبار.
    Und das Einzige, auf das ich mich verlassen kann. Open Subtitles انه الشيء الوحيد في العالمِ الذي يمكنني أن أعتمد عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus