In einer zunehmend komplexeren Geschäftswelt ist die einzige Lösung, keine neuen Einheiten mit zusätzlichen Kommunikationswegen aufzumachen. | TED | الآن، في مواجهة التعقيد الجديد للأعمال التجارية، إن الحل الوحيد ليس في رسم جداول مع سطور الإبلاغ. |
Jenny wird klar, dass die einzige Lösung darin besteht, die faulen Zähne zu ziehen. | TED | أدرك جيني أن الحل الوحيد هو اقتلاع الضرس السيء |
Wenn der Vater der eigenen Kinder verscheidet, ist die einzige Lösung völlige und lebenslange Enthaltsamkeit. | Open Subtitles | عند إبتعاد والد أولادكِ عن الصورة الحل الوحيد أن تبقى عزباء بقية حياتكِ |
Die einzige Lösung ist eine endgültige Lösung. | Open Subtitles | عملت بعض الواجبات المدرسية وأكتشفت أن الحل الوحيد الحل النهائي |
Ich halte täglichen Sportunterricht für die einzige Lösung. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذه الطريقة في التعليم هي الحل هذه المشكلة |
Gerade als es so aussah, als sei dies die einzige Lösung, wurde sie gerettet. | Open Subtitles | عندما أصبحت هي الحل الوحيد لجميع مشاكل والدها، تم أنقاذها. |
Ich glaube, die einzige Lösung wär es, von dem Haus und diesen Kindern fortzuziehen. | Open Subtitles | أعتقد أن الحل الوحيد هو الإبتعاد عن ذلك المنزل وتلك المدرسة |
Denn die einzige Lösung, die mir einfällt, ist aufzugeben. | Open Subtitles | لأنّ الحل الوحيد الّذي استطيع التفكير به هو الاستسلام |
Letzten Endes ist eine Nierentransplantation die einzige Lösung. | Open Subtitles | في نهاية المطاف, عملية زرع الكلى هي الحل الوحيد لها |
Unsere Datenbank wiederaufzubauen, ist die einzige Lösung für das Problem. | Open Subtitles | إعادة بناء قاعدة البيانات الخاصة بنا هي الحل الوحيد لهذا البرنامج |
Unsere Datenbank wiederherzustellen, ist die einzige Lösung zu dem Problem. | Open Subtitles | إعادة بناء قاعدة بياناتنا هو الحل الوحيد لهذه المشكلة |
Ich fürchte, das ist die einzige Lösung. | Open Subtitles | انا خائف ان هذا هو الحل الوحيد |
Das ist die einzige Lösung die du jemals bekommst. | Open Subtitles | هذا هو الحل الوحيد الذي لديك هنا |
Wir müssen auspacken. Das ist die einzige Lösung. Ruth hätte das gewollt. | Open Subtitles | يجب أن نعترف بأخطائنا، إنه الحل الوحيد كانت (روث) سترغب بهذا |
In einer Krise ist Einheit die einzige Lösung. | Open Subtitles | الوحدة هي الحل الوحيد في أوقات الأزمات |
Und ich weiß, dass ihr denkt, dass es die einzige Lösung ist, wenn ich bleibe. | Open Subtitles | وأعلم أنكن تخالون بقائي هو الحل الوحيد. |
Erstens die Annahme, dass Steuern etwas grundsätzlich schlechtes seien und dass deren Senkung die einzige Lösung für jedes öffentliche Problem sei. In Kalifornien wurden viele Steuern durch Wählerinitiativen gesenkt, wodurch die zerstörerischen Folgen eines Zuviels an Demokratie sichtbar wurden. | News-Commentary | وتنطوي وجهة النظر هذه على نتيجتين مباشرتين خطيرتين. الأولى كانت الاعتقاد بأن الضرائب فكرة سيئة بطبيعتها، وبالتالي فإن خفضها هو الحل الوحيد لأي مشكلة عامة. ففي كاليفورنيا تم تخفيض العديد من الضرائب بمبادرات من الناخبين، الأمر الذي يدلل على العواقب المدمرة الناجمة عن الإفراط في الديمقراطية. |