Sie denken, das ist ein Witz, aber es war mein einziger Weg ins Showgeschäft! | Open Subtitles | أعلم أنكم تظنوننى أمزح و لكن هذه هى الطريقة الوحيدة لأدخل عالم العروض |
Dale ist mein einziger Kontakt zum Krankenhausvorstand, und er beantwortet meine Anrufe nicht. | Open Subtitles | ديل هو صلتى الوحيدة مع مجلس المشفى وهو لا يرد على مكالماتى |
Unser einziger Vorteil ist, dass diese Person möglicherweise keine Ahnung hat, dass ihre Existenz entdeckt wurde, | Open Subtitles | الميزة الوحيدة التي لدينا هو اهذا الشخص ربما لا يعرفون ان وجودهم تم الكشف عنه |
Ist echt unser bester Plan, Leute. Ist auch unser einziger Plan. | Open Subtitles | انها فعلا افضل طريقه باعتبار انها خططتنا الوحيده |
Ich komme als einziger nahe genug ans Podium, ohne Aufmerksamkeit zu erregen. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذى يمكنه الإقتراب هكذا من المنصة بدون جذب الإنتباه |
(Gelächter) Und ich dachte, mein einziger Weg, das zu verlängern, bestünde darin, die Infrastruktur zu ändern. | TED | وأعتقد أن الطريقة الوحيدة التي يمكن أن أتقدم بهذا هو أن أقوم بتغيير شيء من البنى التحتية، |
Mein einziger Wunsch in dieser Nacht war es, eine Mahlzeit für ihn zu kochen und in dieser Nacht dachte ich darüber nach, was ich noch tun könnte, um ihn zu ehren. | TED | أمنيتي الوحيدة في تلك الليلة هي اعداد وجبة معه و في تلك الليلة أيضاً فكرت بماذا يمكنني العمل أيضاً لأشرفه |
Mit dir als einziger Verbindung zur Welt. | Open Subtitles | فتجعلين من نفسك الوسيطة الوحيدة لي للخارج |
Von dir, der du unser einziger Weg aus der Unterdrückung bist? | Open Subtitles | فأنت تذكرة خروجنا الوحيدة من هذا البؤس والفقر |
Das Telegrafenamt ist unser einziger Kontakt zur Außenwelt. | Open Subtitles | القائد هذه الطريقة الوحيدة التي نتواصل بها مع العالم الخارجي |
Ihr einziger Kontakt mit der Außenwelt ist dieser Mann, | Open Subtitles | وسيلة اتصالهم الوحيدة مع العالم الخارجى هو ذلك الشخص.. |
Dein einziger Trip führt ins Krankenhaus! | Open Subtitles | حسنا، اللعنة أنت الرحلة الوحيدة التي ستأخذها هي إلى المستشفى |
Die Fähigkeit, uns zu tarnen, ist unser einziger Vorteil. | Open Subtitles | قدرتنا على اخفاء أنفسنا هي ميزتنا الوحيدة |
Mein einziger Wunsch war, dass du im Gericht gewesen wärst, als ich aussagte. | Open Subtitles | أُمنيتي الوحيدة لو كُنتَ موجوداً يومَ أدليتُ بشهادتي للمحكمة |
Das ist mein einziger Pulli, der meinen Hintern verdeckt. | Open Subtitles | هذه هي البلوزة الوحيدة التي تغطّي مؤخرتي |
Menschen existieren, um uns zu dienen. Das ist ihr einziger Wert. | Open Subtitles | البشر موجودين لكي يخدمونا هذه هي قيمتهم الوحيده |
Ich war im Queen's Club sowieso misstrauisch, dass Sie als einziger Strangways' neue Sekretärin gesehen hatten. | Open Subtitles | كنت مرتابا و أنا فى نادى الملكة على أية حال عندما إستدرت كنت الوحيد الذى رأى سكرتيرة سترينجواى الجديد |
Er kann mir als einziger sagen, ob ich verrückt bin oder nicht. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد الذي يمكنه إخباري إذا كنت مجنونة أم لا |
Zunächst mal freu ich mich, dass sich Tommy Flannigan als einziger Schwarzer auf 'ne irische Hochzeit traut! | Open Subtitles | أولاً، أوَدُّ أشكر ، تومي لانْه يَكُونَ الذكرَ الأسودَ الوحيدَ في زفاف آيرلنديِ |
Diktatur bedeutete, dass ein einziger Machthaber das ganze Land besaß; oder wenige Oligarchen. | TED | والدكتاتورية تعني أن كل الأرض كانت مملوكة لحاكم واحد أو لحكومة أقلية. |
Es ist ein einziger Algorithmus, der scheinbar fast alles kann und ich fand heraus, dass er ein Jahr zuvor sehen gelernt hatte. | TED | إنها لوغاريتمة واحدة تستطيع تقريباً أن تفعل أي شئ وقد أكتشفت أنها منذ عام مضى أيضاً قد تعلمت أت ترى. |
Sie ist sein einziger Trumpf. | Open Subtitles | أنها التأمينُ الوحيدُ الذي سيُحْصَلُ عليه. |
Unser einziger Gedanke ist, sie zu beschützen. | Open Subtitles | إن شاغلنا الأوحد هو حمايتها |
Es hat einen abgerundeten Körper, zwei Arme und eine sehr große kopfähnliche Antenne, und sein einziger Zweck ist es, Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen. | TED | لديه جسم مكور، ذراعان، و هوائي كالرأس، طويل جداً، و هدفه الوحيد هو جذب الانتباه لنفسه. |
Niemand war geblieben. Mein Leibwächter war als einziger noch da. Mir blieb die Stimme weg. | TED | لم يبقى أحدٌ هناك. حارسي الشخصي هو الوحيد الذي كان موجودا، فقدت صوتي تماماً. |
Von den vielen tapferen Seelen, die in Lucians Festung eindrangen, überlebte ein einziger Vampir: | Open Subtitles | على سبيل الذكرى لارواح الشجعان .... (اللذين دخلوا حصن (لوسيان فقط مصاص دماء وحيد بقي حياً ...(كريفين) |
Nein, nein, das ist aus Wie ein einziger Tag. | Open Subtitles | كلا، إنّها من فيلم (ذا نوت بوك). |
Er hat als einziger gesehen, was geschah und könnte zur Aufklärung beitragen. | Open Subtitles | إنّه الوحيد الذي رأى ما حدث، لعلّه يميط اللّثام عن هذا اللّغز. |
Ich weiß, wie es ist, als einziger Schwarzer einen Raum zu betreten. | Open Subtitles | أعرفُ ما هوَ الشُعور عِندما تَدخُلُ في غُرفَة و تَكونَ الأسوَد الوَحيد فيها |