Und dann wurde es im Prinzip eine Analogie auf einen mentalen Zustand, in dem man empfindet, dass man keine normale Alltagstätigkeit verrichtet. | TED | ثم أصبح يضرب بها المثل لحالة عقلية يشعر فيها المرء بأنه لا يقوم بالروتين اليومي لحياته العادية |
Jedes Lebewesen erscheint schön, wenn es eine innere Freude empfindet. | TED | وكل مخلوق يبدو جميلاً عندما يشعر بالسعادة في دواخله. |
Und es beschreibt dasselbe mühelose, spontane Gefühl, das man beim Eintreten in diesen Zustand der Ekstase empfindet. | TED | ويصف نفس الإحساس غير المجهد والعفوي الذي تشعر به عندما تدخل في حالة الاستغراق هذه |
Wer so empfindet, tut mir leid, denn dann kann der Tag nicht besser werden. | Open Subtitles | أشعر بالسوء حيال من يشعرون بهذا ليس وكأن اليوم سيتحسن |
Das ist ein Mann, der mich liebt, aber auf seine eigene blöde Art,... welche ist, Leuten zu zeigen, was er empfindet. | Open Subtitles | هذا الرجل يحبني لكن على طريقته الغبية التي تسعى لإخبار الناس عن شعوره |
Ich kenne deine Gefühle für sie nicht, aber ich weiß, was sie für dich empfindet. | Open Subtitles | انا لا اعرف مشاعرك تجاهها لكنني اعرف مشاعرها تجاهك |
Wenn er sagt, dass keine Eile besteht, so empfindet er das genaue Gegenteil. | Open Subtitles | إقتراحه بأنه لا داعى للعجله هو العكس تماما لما يشعر به |
Das Schuldgefühl, das jeder Auswärtige empfindet... wenn er seinen Geist nicht jede verdammte Sekunde weiterbildet. | Open Subtitles | الذنب الذي يشعر به كل من كان من خارج المدينة اذا لم يطور عقله كل لحظة |
Die einzige Sünde wäre zu leugnen, was Dein Herz wahrhaft empfindet. | Open Subtitles | الذنب الوحيد سيكون إنكار ما يشعر به قلبك حقيقة |
Sie müssen wissen, das Gehirn selbst empfindet keinen Schmerz. | Open Subtitles | الدماغ نفسه لا يشعر باي الم اذا كان هذا يزعجك ؟ |
Was Ihr jetzt empfindet, ist die göttliche Energie. | Open Subtitles | إن الإحساس الذي تشعر به هو المحي من أنت؟ |
Es nervt schon, wenn einem jemand sagt, was man empfindet, bevor man es selbst empfindet. | Open Subtitles | إنه مخيف قليلاً أن يكون لديك شخص يقول لك كيف تشعر في كل الأوقات قبل أن تعرف بنفسك |
Scheiße man, ich muss es ihr sagen. Was ist, wenn sie auch so empfindet? | Open Subtitles | اللعنة,يجب أن أخبرها بذلك0 ماذا لو تشعر هي بنفس الشيء؟ |
Manchmal muss man einer Person sagen, was man empfindet, bevor sie sich zu sicher fühlen, um das zu sagen, was sie empfinden. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك القول لشخص عن شعورك قبل أنهم يشعرون بالأمان ليقولوا ما يشعرون |
Nicht jeder empfindet so. | Open Subtitles | ليس جُلّ الناس يشعرون بهاته الطريقة |
Man sagt nicht einfach sofort, was man empfindet. | Open Subtitles | ثانياً، الناس لا يقولون ما يشعرون به |
Mr. Knightley ist... der letzte Mann auf der Welt, der einer Frau absichtlich das Gefühl vermittelt, dass er was für sie empfindet, wenn es nicht auch der Fall ist. | Open Subtitles | السيد نايتلي هو آخر رجل في العالم قد يعطي امرأه عمدا فكرة شعوره تجاهها إلا أذا كان جادا في ذلك |
Ich weiß nicht, was er für dich empfindet, aber er mag definitiv eine kostenlose Mahlzeit. | Open Subtitles | لا أعرف شعوره تجاهك, لكنه بالتأكيد يُحب الوجبات المجانية, هذا ما أعرفه. |
Du hast weiß Gott wie lange gewusst, wie er für mich empfindet und hast mir auch das nicht gesagt. | Open Subtitles | كنت تعرف شعوره نحوي لمدة لا يعلمها إلا الله ولم تخبرني بذلك أيضاً |
empfindet sie auch etwas für dich? | Open Subtitles | ما مدى قوة مشاعرها تجاهك ؟ |
Und dann hat sie mir erzählt, dass sie nicht mehr mit Joey zusammen ist, unter anderem deswegen, weil sie etwas für mich empfindet. | Open Subtitles | ثم أخبرتني بأنها و (جوي) إنفصلا وجزء من سبب مشاعرها لي. |
Elenas Gefühle sind wieder da. Sie weiß endlich, was sie empfindet. | Open Subtitles | ،(عادت مشاعر (إيلينا .وإنّها أخيرًا تدرك حقيقة مشاعرها |