"ende des monats" - Traduction Allemand en Arabe

    • في نهاية الشهر
        
    • بنهاية الشهر
        
    • آخر الشهر
        
    • نهايه الشهر
        
    • لاحق من هذا الشهر
        
    • قبل نهاية الشهر
        
    • نهاية هذا الشهر
        
    Ohne volle Bezahlung aller Beträge verliere ich das Haus Ende des Monats. Open Subtitles دون دفع كامل وغرامة سوف أفقد هذا المنزل في نهاية الشهر
    Wenn Sie nicht eine erhebliche Einzahlung tätigen, werden wir leider zum Ende des Monats eine Zwangsvollstreckung veranlassen müssen. Open Subtitles أخشى، بدون دفعة مادية ليس لدينا خيار سوى أن نبدأ إجراءات المنع في نهاية الشهر
    Es werden 10.000 bis zum Ende des Monats sein. Open Subtitles يجدر بي الحصول على 10 آلاف دولار بنهاية الشهر.
    Wie auch immer, wir können ganz schnell ein Treuhandkonto einrichten und sie können zum Ende des Monats in dieses Haus. Open Subtitles على أي حال، يمكننا القيام بضمان سريع جداً ونسلمك هذا المنزل بنهاية الشهر المقبل.
    Weil es mein Fall ist. Sie ist bereit, bis Ende des Monats hier zu bleiben. Open Subtitles إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر
    Ich bin sofort ausgezogen und kann erst Ende des Monats in mein neues Haus. Open Subtitles لقد انتقلت من مكان اقامتنا والايجار الجديد لن يبدأ حتى نهايه الشهر
    Leider muss ich euch sagen, dass die schlechte Wirtschaftslage und unvorhergesehene Ausgaben uns zwingen, das Waisenhaus Ende des Monats zu schließen. Open Subtitles يؤسفني أن أخبركم نظراً للأزمه الإقتصاديه و الزياده المفاجئه للإنفاق ستُغلق الدار في نهاية الشهر
    Bis Ende des Monats zieht Ihr komplettes Büro in unser Gebäude um. Open Subtitles سننقل مكتبكم بالكامل لمبنانا في نهاية الشهر.
    Und mein Mieter zieht Ende des Monats aus. Open Subtitles لكن المستأجرين لدّي سيتركون المنزل في نهاية الشهر
    Ihr geht Ende des Monats wieder in eure Stellungen. Open Subtitles ستعودين إلى البريد في نهاية الشهر.
    Vera wird Ende des Monats in den Ruhestand gehen. Open Subtitles نعم ، فيرا ستتقاعد في نهاية الشهر
    Ich hab eine Wohnung gefunden. Ende des Monats. Open Subtitles عثرت على مكان, سأنتقل في نهاية الشهر.
    Wir werden alle am Ende des Monats obdachlos sein, und ich gebe Ihnen mein Versprechen, dass Sie ihn nie wiedersehen werden. Open Subtitles ،جميعُنا سنكونُ مشردين بنهاية الشهر ويمكنني أن أعطيكِ نذراً نذراً رسمي بأنكِ لن تريه مرةً أخرى
    Ihr Einbürgerungstest ist Ende des Monats. Open Subtitles إن أختبارك الخاص بالمواطنة سيكون بنهاية الشهر حضرة الملازم
    Wenn ich eine Person auf dem Boden sehe, oder einen Helikopter über meinem Kopf, werden Sie bis Ende des Monats auf das Grundeinkommen heruntergestuft. Open Subtitles إذا رأيت شخص واحد على الأرض أو مروحية فوق رأسي فستعيش على المعونات التي تُوجه للعامة بنهاية الشهر
    Das Ding hier ist der letzte Drogenfall, der noch offen ist... und ich muss ihn bis Ende des Monats abgeschlossen haben. Open Subtitles هذه آخر قضية مخدرات عالقة لدينا وعليّ إنهاؤها قبل آخر الشهر
    Ich meinte, dass wir Ende des Monats schließen werden. Open Subtitles لا ، أنا آسفة أقصد ، أننا سنغلق المكان في آخر الشهر
    Unser augenblicklicher Betreuer, Robert Marlowe, geht Ende des Monats in den Ruhestand. Open Subtitles مدير حسابتنا الحالى (روبرت مارلو)، سوف يتقاعد عند نهايه الشهر.
    Sie suchen Redner für eine Raubkunst-Tagung Ende des Monats. Open Subtitles هناك مؤتمر حول قانون التعويضات مخطط له في وقت لاحق من هذا الشهر. إنهم يبحثون عن متحدثون.
    Paß auf, das ist alles, was ich im Augenblick habe, aber mein Treuhandfond sollte Ende des Monats anlaufen. Open Subtitles اسمعي، هذا كل ما لدي الآن لكن لا يمكنني السحب من وديعتي قبل نهاية الشهر
    Die Bremsen meines Autos schlugen schon Funken und ich konnte mir vor Ende des Monats keine neuen mehr leisten. Open Subtitles مكابح سيارتي قد تلفت تمامًا ولا يمكنني تحمل شراء أخرى جديدة حتى نهاية هذا الشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus