Ohne volle Bezahlung aller Beträge verliere ich das Haus Ende des Monats. | Open Subtitles | دون دفع كامل وغرامة سوف أفقد هذا المنزل في نهاية الشهر |
Wenn Sie nicht eine erhebliche Einzahlung tätigen, werden wir leider zum Ende des Monats eine Zwangsvollstreckung veranlassen müssen. | Open Subtitles | أخشى، بدون دفعة مادية ليس لدينا خيار سوى أن نبدأ إجراءات المنع في نهاية الشهر |
Es werden 10.000 bis zum Ende des Monats sein. | Open Subtitles | يجدر بي الحصول على 10 آلاف دولار بنهاية الشهر. |
Wie auch immer, wir können ganz schnell ein Treuhandkonto einrichten und sie können zum Ende des Monats in dieses Haus. | Open Subtitles | على أي حال، يمكننا القيام بضمان سريع جداً ونسلمك هذا المنزل بنهاية الشهر المقبل. |
Weil es mein Fall ist. Sie ist bereit, bis Ende des Monats hier zu bleiben. | Open Subtitles | إنها قضيتي, وأمك قالت بأنها ستكون مسرورة للجلوس هنا حتى آخر الشهر |
Ich bin sofort ausgezogen und kann erst Ende des Monats in mein neues Haus. | Open Subtitles | لقد انتقلت من مكان اقامتنا والايجار الجديد لن يبدأ حتى نهايه الشهر |
Leider muss ich euch sagen, dass die schlechte Wirtschaftslage und unvorhergesehene Ausgaben uns zwingen, das Waisenhaus Ende des Monats zu schließen. | Open Subtitles | يؤسفني أن أخبركم نظراً للأزمه الإقتصاديه و الزياده المفاجئه للإنفاق ستُغلق الدار في نهاية الشهر |
Bis Ende des Monats zieht Ihr komplettes Büro in unser Gebäude um. | Open Subtitles | سننقل مكتبكم بالكامل لمبنانا في نهاية الشهر. |
Und mein Mieter zieht Ende des Monats aus. | Open Subtitles | لكن المستأجرين لدّي سيتركون المنزل في نهاية الشهر |
Ihr geht Ende des Monats wieder in eure Stellungen. | Open Subtitles | ستعودين إلى البريد في نهاية الشهر. |
Vera wird Ende des Monats in den Ruhestand gehen. | Open Subtitles | نعم ، فيرا ستتقاعد في نهاية الشهر |
Ich hab eine Wohnung gefunden. Ende des Monats. | Open Subtitles | عثرت على مكان, سأنتقل في نهاية الشهر. |
Wir werden alle am Ende des Monats obdachlos sein, und ich gebe Ihnen mein Versprechen, dass Sie ihn nie wiedersehen werden. | Open Subtitles | ،جميعُنا سنكونُ مشردين بنهاية الشهر ويمكنني أن أعطيكِ نذراً نذراً رسمي بأنكِ لن تريه مرةً أخرى |
Ihr Einbürgerungstest ist Ende des Monats. | Open Subtitles | إن أختبارك الخاص بالمواطنة سيكون بنهاية الشهر حضرة الملازم |
Wenn ich eine Person auf dem Boden sehe, oder einen Helikopter über meinem Kopf, werden Sie bis Ende des Monats auf das Grundeinkommen heruntergestuft. | Open Subtitles | إذا رأيت شخص واحد على الأرض أو مروحية فوق رأسي فستعيش على المعونات التي تُوجه للعامة بنهاية الشهر |
Das Ding hier ist der letzte Drogenfall, der noch offen ist... und ich muss ihn bis Ende des Monats abgeschlossen haben. | Open Subtitles | هذه آخر قضية مخدرات عالقة لدينا وعليّ إنهاؤها قبل آخر الشهر |
Ich meinte, dass wir Ende des Monats schließen werden. | Open Subtitles | لا ، أنا آسفة أقصد ، أننا سنغلق المكان في آخر الشهر |
Unser augenblicklicher Betreuer, Robert Marlowe, geht Ende des Monats in den Ruhestand. | Open Subtitles | مدير حسابتنا الحالى (روبرت مارلو)، سوف يتقاعد عند نهايه الشهر. |
Sie suchen Redner für eine Raubkunst-Tagung Ende des Monats. | Open Subtitles | هناك مؤتمر حول قانون التعويضات مخطط له في وقت لاحق من هذا الشهر. إنهم يبحثون عن متحدثون. |
Paß auf, das ist alles, was ich im Augenblick habe, aber mein Treuhandfond sollte Ende des Monats anlaufen. | Open Subtitles | اسمعي، هذا كل ما لدي الآن لكن لا يمكنني السحب من وديعتي قبل نهاية الشهر |
Die Bremsen meines Autos schlugen schon Funken und ich konnte mir vor Ende des Monats keine neuen mehr leisten. | Open Subtitles | مكابح سيارتي قد تلفت تمامًا ولا يمكنني تحمل شراء أخرى جديدة حتى نهاية هذا الشهر |