"enden würde" - Traduction Allemand en Arabe

    • ستنتهي
        
    • سينتهي بي
        
    Aber genau wie jedes Mal, wenn er vorgab, jemand anderes zu sein, wusste ich, dass das böse enden würde. Open Subtitles لكن مثل كل المرات يتظاهر بأنه شخص آخر أعرف بأن الأمور ستنتهي بشكل سيء
    Ich schätze, dass ich schon für eine Weile wusste, dass es so enden würde. Open Subtitles أنا أعتقد أني كنت اعلم أن الأمور ستنتهي هكذا
    Jedes Mal, wenn er seine Augen schloss, konnte er sehen, wie sein Leben enden würde. Open Subtitles كل مرة يغمض فيها عينيه كان يرى الطريقة التي ستنتهي بها حياته
    - Ich dachte nicht, dass es so enden würde. Open Subtitles لم أكن أظن أنها ستنتهي نهاية كهذه
    ...dann wurde ich in die Tri-Delta (Studentenverbindung) an der SMU aufgenommen. Ich hätte nie gedacht, dass ich einmal in einem schäbigen Nest wie Childress enden würde. Open Subtitles و عملت كمتعهدة في سامو و لم أعلم أنه سينتهي بي الامرفي مدينه شيلديرز الصغيرة هذه
    Wir wussten beide, dass es irgendwann enden würde. Open Subtitles كلانا نعلم أن علاقتنا ستنتهي على أي حال
    Leider wusste ich genau, wie ihre Reise enden würde. Open Subtitles للأسف، أعرف كيف ستنتهي هذه الرحلة:
    Ich... Ich wusste nur nicht, dass es heute enden würde. Open Subtitles أنا لم أعلم أنها ستنتهي اليوم
    Du weißt schon, dass dein Plan mit ihrem Tod enden würde? Open Subtitles أتدرك أن خطّتك ستنتهي بموتها؟
    Ich hätte nie gedacht, dass ich in diesem Drecksloch enden würde. Open Subtitles لم أتخيل قط أنّني سينتهي بي المطاف في هذه الفتحة الحقيرة. وفي هذه المرحلة من حياتي...
    Daß ich damit enden würde, etwas so ziemlich wie das hier zu tun-- Open Subtitles --انّه سينتهي بي الأمر بفعل شيئ كهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus