"energiequelle" - Traduction Allemand en Arabe

    • الطاقة
        
    • طاقة
        
    • الطاقه
        
    • مصدر للطاقة
        
    • طاقه
        
    • طاقي
        
    • طاقته
        
    • طاقةِ
        
    • طاقتهم
        
    Und es war deine Idee, ihn herzulocken, um deine verdammte Energiequelle zu beheben. Open Subtitles وقد كانت فكرتك أنت أن نستدرجه إلى هنا لإصلاح مشكلة مصدر الطاقة
    Sonnenenergie ist heute weltweit die schnellstwachsende Energiequelle. TED حول العالم، تعتبر الطاقة الشمسية اليوم أسرع أنواع الطاقات الحديثة نمواً.
    Zielgeräte auf stärkste Energiequelle schalten. Müsste der Hauptreaktor sein. Open Subtitles صوبوا على أكبر مصدر للطاقة فسيكون هو مولد الطاقة
    Tja, das Gerät hat offensichtlich eine Energiequelle... und ich glaube nicht, dass diese leer ist. Open Subtitles نعم، من الواضح أن الجهاز ذو مصدر طاقة.. ولا أعتقد أنه قد تم استهلاكها
    Also, anstatt eine neue Energiequelle zu erzeugen... opfern wir die, die wir schon haben. Open Subtitles اذن بدلا من خلق مصدر طاقة خارق جديد سنضحي بالوحيد الذي لدينا فعلا
    Ein winziges Fragment lässt sich mühelos in eine immense Energiequelle verwandeln. Open Subtitles شظيه صغيره منه يمكن تحويلها الى مصدر ضخم من الطاقه
    Was wissen Sie über die Energiequelle der Goa'uld für Waffen und Schiffe? Open Subtitles ماذا يمكنك أن تخبرني عن مصدر الطاقة الذى يستخدمه الجواؤلد لتشغيل أسلحتهم وسفنهم ؟
    Alle Straßen führen hierher, also ist dies wohl die Energiequelle. Open Subtitles كل الخطوط تؤدي لهذه النقطة يبدو أنها مصدر الطاقة
    Wir schließen die Energiequelle des Wahlgeräts an das Gate an. Open Subtitles أنا أحاول توصيل مصدر الطاقة من جهاز الاتصال بالوطن مباشرة إلى البوابة
    Er ist ein absoluter PR-Trottel. Sie sind der Port, die Energiequelle. Open Subtitles .إنه طالب مجتهد .الجراب يتصل بك، أنت مصدر الطاقة
    Hast du Lust, mit mir in der postapokalyptischen Welt um die Kontrolle der letzten Energiequelle der Galaxis zu kämpfen? Open Subtitles أتساءل إن كان يهمك أن تواجهني بعد إنتهاء العالم في معركة للسيطرة على مصدر الطاقة الأخيرفي المجرات؟
    - Wir haben noch keine Energiequelle... - Wieviel Energie? Open Subtitles ونحن لم نجد مصدر كهربائى ما مقدار الطاقة ؟
    Wieder eine Energiequelle, die schwierig zu erklären ist, wenn man annimmt, das die Galaxien nur aus Sternen bestehen. TED ثانيةً، مصدر طاقة عصي عن التفسير اذا كنت تظن ان المجرات مؤلفة من نجوم
    Bis wir eine Energiequelle finden, die den Treibstoff ersetzen wird. Open Subtitles حسنا، فقط حتى نجد مصدر طاقة لإستبدال الوقود
    Sie senden Strahlen aus. Eine Art operative Energiequelle, allerdings ohne Schaltkreise oder Microchips. Open Subtitles جميعهم يبعثون مستويات منخفضة من الاشعاع مشيرا الى مصدر طاقة فعال
    Wir sind fast da, Sir. Wir müssen sofort eine Energiequelle finden. Open Subtitles نحن تقريبا هناك ، سيدى نحن يجب أن نجد مصدر طاقة
    Jacks Gerät ist eine Energiequelle. Er hat es im Schaltraum angeschlossen. Open Subtitles جهاز جاك هو مصدر طاقة لقد أوصله إلى مصدر الطاقة الرئيسى
    Die Erde könnte eine solch langwährende Energiequelle gut gebrauchen. Open Subtitles الارض يمكنها استخدام الطاقه المتبقيه لالاف السنين
    Die erste Zutat sind Materialien und Geometrie und diese müssen eng mit der Energiequelle gekoppelt werden. TED أولّها هي المواد و الهندسة الرياضية، وهذه تحتاج أن تقرن بشكل وثيق مع مصدر للطاقة.
    Viele antike Kulturen berichten, Atlantis besaß eine Energiequelle,... effektiver als Wasserdampf, als Kohle... und unsere modernen Verbrennungsmotoren. Open Subtitles العديد من الثقافات العتيقه على الأرض تتفق على أن أطلانتس كانت تملك مصدر طاقه من نوع ما أكثر قوه من البخار من ..
    Es scheint keine Energiequelle vorhanden zu sein und nichts, dass uns sagen würde, dass diese Maschine irgendeinen Typ von Energie übertragen und halten kann. Open Subtitles يبدو أنّه لا يوجد أيّ مصدر طاقي أو أيّ شيء يوحي أنّ الآلة يمكن أن تحتفظ أو توصل الطاقة
    Eine Energiequelle der Antiker, mit Energie aus dem Subraum. Open Subtitles انه مصدر طاقه للقدماء يستمد طاقته من فضاء الجزئي
    Sie benutzen das Protoplasma in dem Becken als Energiequelle. Open Subtitles يَستعملونَ البروتوبلازمَ في الحوضِ كمصدرِ طاقةِ.
    Die Menschen wollten so die Maschinen von der Sonne trennen, ihrer wichtigsten Energiequelle. Open Subtitles هكذا حاول الإنسان قطع الألات عن الشمس مصدر طاقتهم الرئيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus