| Denken Sie daran, Sie haben ihn entkommen lassen. | Open Subtitles | يجب أن أذكرك، إنك الشخص الذي تركته يهرب. |
| Mama, du darfst jemanden nicht entkommen lassen, nur weil ich einen schlimmen Schultag erwarten könnte. | Open Subtitles | امي ، لايمكنك ترك هذا الشخص يهرب فقط لأنني ربما يكون لي يوم سيئ في المدرسة |
| Willst du den Dämon entkommen lassen? Schön. | Open Subtitles | هل تريدن أن ندع هذا الشيطان يهرب أم ماذا ؟ |
| Wenn wir sie jetzt entkommen lassen... wird sich diese Seuche im ganzen Reich ausbreiten. | Open Subtitles | إذا سمحنا لهم بالهروب الآن فإن هذا الحدث سينتشر في الإمبراطورية كلها |
| Ihr hättet ihn gar nicht erst entkommen lassen dürfen. | Open Subtitles | لهذا لم يكن عليك أن تسمح له بالهروب منذ البداية |
| Diese Männer haben den Spion entkommen lassen. Ihr habt ihn hineingelassen. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال سمحوا للجاسوس بالهرب أنت سمحت له بالوُلوج بيننا |
| Wollen Sie ihn wirklich wieder entkommen lassen? | Open Subtitles | ,هل أنت حقا تنوي أن تتركه يبتعد ثانية الآن؟ |
| Das war die schweizerische Botschaft in Caracas, und wir haben fast Klaus entkommen lassen. | Open Subtitles | كانتَ هذه السفارة السوسرية فى مدينة "كراكس". وكنا أوشكنا على ترك كلاوس" يهرب". |
| - Sag mir, du hast ihn nicht entkommen lassen. | Open Subtitles | أخبرني أنك لم تتركه يهرب منا كلا، لم أتركه يفر منا |
| Einen gefährlichen Verbrecher aus purer Gefühlsduselei entkommen lassen! | Open Subtitles | لقد تركت مجرماً خطير يهرب لأسباب عاطفية |
| - Stopp - Wir können es nicht entkommen lassen. | Open Subtitles | أنت , هون عليك لا يمكننا تركه يهرب |
| Ich wurde von einem Fake-Marshall überlistet ... und ich hab meinen ersten Gefangenen entkommen lassen. | Open Subtitles | لقد خُدعت بشرطى مزيف وتركت سجينى يهرب |
| - Du hast ihn entkommen lassen, du dummer Junge! | Open Subtitles | لقد تركته يهرب,أيها الفتى الغبي |
| Du hast ihn entkommen lassen, und er hat meine Sachen verwüstet. | Open Subtitles | أنت تركته يهرب وهو الآن يدمر مكان عملي |
| Rom wird uns nicht aus Italien entkommen lassen. | Open Subtitles | روما لن تسمح لنا بالهروب من إيطاليا |
| Ich darf nicht gesehen werden... aber ich kann die nicht entkommen lassen. | Open Subtitles | - ليس من المفترض أن أكون هنا أتذكر ؟ - لا أستطيع أن أسمح لعصابة أقنعة الغاز بالهروب |
| Ethan Hunt ist in Wien, weil du ihn hast entkommen lassen. | Open Subtitles | (إيثان هانت) في (فيينا) لأنك سمحت له بالهروب في (لندن) |
| Ich habe gerade drei Gefangene entkommen lassen, vor den Augen der gesamten Kirche. | Open Subtitles | أنا فقط سمحت لثلاثة سجناء بالهرب أمام الكنيسة كلها. |
| Wir können diesen Verräter nicht entkommen lassen. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع السماح لذلك الطائر الخائن بالهرب! |
| Ihr habt ihn entkommen lassen, schon wieder. | Open Subtitles | لقد سمحت له بالهرب ثانية |
| Du hast den Kerl, der meine Familie umbringen sollte, entkommen lassen? | Open Subtitles | تركت الرجل الذي استأجر لقتل عائلتي يبتعد ؟ |
| Ihr habt den Kronprinzen entkommen lassen. | Open Subtitles | لقد سمحتم للأمير بالافلات منكم |