Es ist entmutigend, die Welt zweimal zu retten und um einen Job betteln zu müssen. | Open Subtitles | أتدرين كم يحبط من أنقذ العالم مرتين أن يتذلل لينال وظيفه؟ |
Finden Sie das... entmutigend? | Open Subtitles | هل هذا يحبط عزيمتك |
Finden Sie das... entmutigend? | Open Subtitles | هل هذا يحبط عزيمتك |
(Gelächter) Es ist entmutigend und erweckt den Eindruck, dass gutes Design und Demokratie einfach nicht zusammenpassen. | TED | ذلك محبط بما فيه الكفاية لجعلك تفكر أن التصميم الجيد و الديمقراطية ببساطة لا يتماشيان مع بعضهما البعض |
Unser soziales Experiment erwies sich als entmutigend unaufregend. | Open Subtitles | الملل؟ تجربتنا الإجتماعية أثبتت أنها غير مقبولة بشكل محبط |
Das ist so was von entmutigend, Leute! | Open Subtitles | هذا محبط جدا يا رفاق |
Es gibt wirklich keine, und das ist sehr, sehr entmutigend. | Open Subtitles | في الحقيقة لا توجد حتى واحدة وهذا أمر باعث لليأس بشكل رهيب. |
Finden Sie das... entmutigend? | Open Subtitles | هل هذا يحبط عزيمتك |
Es ist entmutigend, nicht? | Open Subtitles | هذا محبط, أليس كذلك؟ |
Das muss entmutigend sein. | Open Subtitles | لابد من أن الأمر محبط. |
- Das ist schon entmutigend. | Open Subtitles | أنه محبط قليلا |
Es ist ein wenig entmutigend nicht einfach laufen zu können. | Open Subtitles | إنه لأمر باعث على التوتر ألا تكون قادراً على السير على الأرضية |