Unter anderem hat er internationale Strafgerichtshöfe mit Gerichtsbarkeit über Einzelpersonen errichtet, Ausnahmen von der Gerichtsbarkeit des Internationalen Strafgerichtshofs geschaffen, in Grenzstreitigkeiten zwischen Irak und Kuwait entschieden und eine Kommission für die Entschädigung der Opfer der irakischen Invasion geschaffen sowie eine unabhängige internationale Untersuchungskommission für strafrechtliche Ermittlungen eingesetzt. | UN | فقد قام المجلس في جملة أمور بإنشاء محاكم دولية لها ولاية جنائية على الأفراد، ووضع استثناءات للولاية القضائية للمحكمة الجنائية الدولية، وبتّ في المنازعات الحدودية بين العراق والكويت، وأنشأ لجنة لمنح التعويضات لجبر الأضرار الناتجة عن غزو العراق للكويت، علاوة على تشكيله لجنة دولية للتحقيقات الجنائية. |
b) Strafrechtliche Verfolgung und angemessene Bestrafung der für alle Formen der Gewalt gegen Frauen und Mädchen verantwortlichen Täter und Einleitung von Maßnahmen, die darauf gerichtet sind, den Tätern dabei zu helfen und sie dazu zu bewegen, den Zyklus der Gewalt zu durchbrechen, und Ergreifung von Maßnahmen zur Bereitstellung von Verfahren zur Entschädigung der Opfer; | UN | (ب) محاكمة مرتكبي جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات وإصدار أحكام ملائمة ضدهم وإدخال إجراءات تهدف إلى مساعدة مرتكبي الجرائم على كسر دائرة العنف وتشجيعهم على ذلك، واتخاذ تدابير لتوفير سبل لجبر أضرار الضحايا؛ |
1. stellt mit Bedauern fest, dass die in Ziffer 11 ihrer Resolution 194 (III) vorgesehene Rückführung beziehungsweise Entschädigung der Flüchtlinge noch nicht stattgefunden hat und dass die Lage der Flüchtlinge daher weiterhin Anlass zu Besorgnis gibt; | UN | 1 - تلاحظ مع الأسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 194 (د - 3)، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛ |
1. stellt mit Bedauern fest, dass die in Ziffer 11 ihrer Resolution 194 (III) vorgesehene Rückführung beziehungsweise Entschädigung der Flüchtlinge noch nicht stattgefunden hat und dass die Lage der Flüchtlinge daher weiterhin Anlass zu Besorgnis gibt; | UN | 1 - تلاحظ مع الأسف أنه لم تتم بعد إعادة اللاجئين إلى ديارهم أو تعويضهم على النحو المنصوص عليه في الفقرة 11 من قرار الجمعية العامة 194 (د - 3)، ومن ثم فإن حالة اللاجئين لا تزال مدعاة للقلق؛ |