"entscheide ich" - Traduction Allemand en Arabe

    • سأقرر
        
    • أنا أقرر
        
    • أنا من يقرر
        
    • سوف أقرر
        
    • ساقرر
        
    • من أقرر
        
    • أقرر ما
        
    • أقرر متى
        
    Das steht am Ende des Prozesses, wenn ich einen tollen Tag hatte und alles gleich geblieben ist. Dann entscheide ich, wer dabei ist und wer nicht. Alles basiert auf Zeit. TED إنما تتم في نهاية هذه العملية، إذا كان يوماَ عظيماَ حقاَ و بقي كل شيء على حاله، عندها سأقرر من سيبقى ومن سيخرج، وكله يعتمد على الوقت فقط.
    Wenn er vollendet ist, entscheide ich, was mit Ihnen wird. Open Subtitles وعندما تنتهي منها، سأقرر وقتها ما سوف أفعله بك.
    Sagen Sie mir erst was Sie machen und dann entscheide ich. Open Subtitles اولاًً اخبرني عن طبيعية عملك وبعدها سأقرر
    Denn sie weiß, was das Beste für mich ist, und ansonsten entscheide ich! Open Subtitles لأنها تعرف الأفضل لي عدا ذلك أنا أقرر لنفسي
    - Das entscheide ich. Weg hier. Open Subtitles أنا من يقرر ما هو الصح في في هذه البلدة, تحرك الآن
    Wozu auch immer ich mich entscheide, ich werde es allein machen. Open Subtitles إسمع، أياً كان ما سأقرر فعله، فسوف أفعله بمفردي.
    Dann entscheide ich, was zu tun ist. Open Subtitles حينئذٍ سأقرر ما يجب القيام بهِ
    Wenn das Rennen vorbei ist, entscheide ich, was zu tun ist. Open Subtitles عندما ينتهي السباق سأقرر ماذا سأفعل
    - Das entscheide ich. Nevins' Operationsbasis wurde nicht mehr observiert, als ich in Washington war. Open Subtitles سأقرر ذلك بينما كنت في العاصمة
    Nein, das entscheide ich selbst. Open Subtitles لا لا , سأقرر ذلك بنفسي
    Nun, vielleicht entscheide ich, wenn sie aufwacht. Open Subtitles ربما سأقرر عندما تستيقظ
    Das entscheide ich. Open Subtitles حسناً، سأقرر بخصوص ذلك
    Das müssten Sie doch wissen! Was ich schreibe, entscheide ich. Open Subtitles أنت تعلم ذلك جيداً أنا أقرر ما يجب أن أكتب عنه
    Jetzt habe ich das hier. Also entscheide ich, wer lebt und wer stirbt. Open Subtitles الآن أملك هذا، لذا أنا أقرر من يموت ومن يحيا.
    Weißt du was? Das entscheide ich, okay? Open Subtitles أنا من يقرر اذا كانت هناك فائدة أم لا ,حسنا؟
    Wie du lebst, wie du stirbst... entscheide ich nicht. Wir stimmen ab. Open Subtitles كيف تعيشون أو تموتون ، لست أنا من يقرر علينا أن نقوم بالتصويت
    Wenn mir eindeutig erklärt wurde, was für ein Gerät es ist, entscheide ich, ob wir es anschalten sollen. Open Subtitles عندما استمع الى احدهم ليخبرني بشكل قاطع ما هو الجهاز سوف أقرر حينها ما اذا كان ينبغي لنا محاولة ايجاد وسيلة لتشغيله
    Das entscheide ich. Open Subtitles - انا ساقرر ذلك.
    Deshalb entscheide ich in meinem Haus, was Fakt oder Fiktion ist. Open Subtitles لذلك،في منزلي أنا من أقرر ما الحقيقة و ما الخيال
    - Das entscheide ich, klar? Open Subtitles -أنا أقرر متى يكون قد نال كفايته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus