"entschuldigung dafür" - Traduction Allemand en Arabe

    • عذر
        
    Es gibt keine Entschuldigung dafür, wie ich auf und davon bin. Es tut mir Leid. Open Subtitles لايوجد عذر لمغادرتي بمثل تلك الطريقه، وانا آسف.
    Ich habe keine Entschuldigung dafür, ich ging mit einem neuen Freund aus, und ich habe es einfach vergessen. Open Subtitles ليس لدي عذر سوى أنني كنت منشغلة في الاستمتاع مع صديق جديد ونسيت ذلك
    Vielleicht ist unser Pakt nur eine Entschuldigung dafür, dass wir nicht zusammen sind. Open Subtitles ربما ميثاقنا هو مجرد عذر لكي لا نكون سوياً
    Nein, es gibt keine Entschuldigung dafür, jemanden bezüglich so etwas anzulügen, und jemandes Leben kaputt zu machen. Open Subtitles لا، ليس هناك عذر لشخص يكذب بشئٍ مثل هذا و تخريب حياة أحداً ما
    Kann ich der Fotograph sein, dann hätte ich eine geltende Entschuldigung dafür DAS zu tragen? Open Subtitles نعم, هل يمكنني أن أكون المصور لكي يصبح لدي عذر مقبولا للبس هذا.. !
    Dass es niemals einen guten Grund oder eine Entschuldigung dafür geben könnte. Open Subtitles لكن لن يكون ثمّة سبب أو عذر لهذا.
    Es gibt keine Entschuldigung dafür, unschuldige Menschen umzubringen. Open Subtitles وليس هنالك عذر لقتل اناس ابرياء
    - Es gibt keine Entschuldigung dafür. Open Subtitles لا يوجد عذر لما فعلت ستاتى معنا
    Ich gebe auf. Dann gibt es keine Entschuldigung dafür, wie Sie handeln. Open Subtitles اذاً لا يوجد اي عذر لكي لتتصرفي هكذا
    Es gibt keine Entschuldigung dafür. Open Subtitles ليس هناك عذر لضرب النساء أبدا
    Und noch immer keine Entschuldigung dafür. Open Subtitles ولا يوجد عذر لذالك
    Ist das eine Entschuldigung dafür, aus meinem Leben einen Witz zu machen? Open Subtitles أهذا عذر كي استهزأ بحياتي؟
    Es gibt keine Entschuldigung dafür, einen unbewaffneten Teenager niederzuschießen. Open Subtitles وليس هناك أي عذر
    Ich weiß, und es gibt keine Entschuldigung dafür. Open Subtitles -أعرف، ولا يوجد عذر لفعته
    - keine Entschuldigung dafür. Open Subtitles -أيّ عذر لذلك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus