Und es zeigt, dass Kinder ein erweitertes Selbstbewusstsein durch ein Werkzeug in jungem Alter entwickeln können. | TED | وتبين أن بإمكان الأطفال تطوير شعورهم بذاتهم من خلال استعمال أداة في سن مبكرة جدا |
Aber nicht nur das, wir werden beginnen, darüber nachzudenken, wie wir eine symbiotische Beziehung mit der Biologie entwickeln können. | TED | وليس هذا فحسب، بل سنبدأ فى التفكير حول كيفية تطوير علاقات تكافلية مع الطبيعة. |
Letztes Jahr haben wir endlich ein System entwickeln können, das Aufgaben komplett lösen kann, die unter dem Universitätsniveau liegen wie diese hier. | TED | السنة الماضية، نجحنا أخيرًا في تطوير نظام قام بحلّ مسائل مستوى المرحلة قبل الجامعية بالكامل، مثل هذه. |
g) sicherzustellen, dass junge Talente ihr athletisches Potenzial ohne jede Gefährdung ihrer Sicherheit und ihrer körperlichen und sittlichen Unversehrtheit entwickeln können; | UN | (ز) ضمان تمكين المواهب الشابة من تنمية قدراتها الرياضية الكامنة بمنأى عن أي خطر يهدد أمنها وسلامتها البدنية والمعنوية؛ |
g) sicherzustellen, dass junge Talente ihr athletisches Potenzial ohne jede Gefährdung ihrer Sicherheit und ihrer körperlichen und sittlichen Unversehrtheit entwickeln können; | UN | (ز) ضمان تمكين المواهب الشابة من تنمية طاقاتها الرياضية بمنأى عن أي خطر يهدد أمنها وسلامتها البدنية والمعنوية؛ |
Wir haben ein polyzentrisches Knie entwickeln können, also eines mit dem Verhalten eines menschlichen Knies, mit menschlichem Gang, für einen Verkaufspreis von 80 USD. | TED | وقد استطعنا تطوير ركبة اصطناعية وهي ركبة متعددة المراكز، حيث أن مثل هذا النوع يعمل مثل الركبة البشرية الطبيعية، ويحاكي طريقة مشيهم بقيمة 80 دولار |
Dies setzt ein neues Verständnis des menschlichen Verhaltens und sozialer Dynamiken voraus, das über traditionelle ökonomische und politische Modelle hinausgeht. Nur indem wir die Wissenschaft und die Sprache einer neuen Sozialphysik entwickeln, können wir die Welt der Big Data so gestalten, dass wir in dieser Welt leben wollen. | News-Commentary | وهذا يتطلب التوصل إلى فهم جديد للسلوك البشري والديناميكيات الاجتماعية التي تتجاوز النماذج الاقتصادية والسياسية التقليدية. ولن يتسنى لنا إلا من خلال تطوير علم ولغة للفيزياء الاجتماعية أن نجعل من عالم البيانات الضخمة مكاناً نرغب في الحياة فيه. |
Ich weiß, dass wir die nötige Technologie entwickeln können, aber wir müssen willens sein, diese Ziele zu erreichen - ob es nun Car-Sharing oder öffentlicher Nahverkehr oder ein völlig anderer Weg ist, an den wir noch nicht gedacht haben, unsere gesamte Verkehrsinfrastruktur muss alle zukünftigen Optionen unterstützen. | TED | اعلم الان انه يمكننا تطوير تقنية سوف تقوم بهذا العمل لكن يجب ان يكون لدينا العزيمة للخروج والبحث عن حلول -- سواء كان ذلك بمشاركة المركبات او المواصلات العامة او طريقة اخرى لم نقم بالتفكير بها حتى الان, الخليط العام من البنية التحتية والمواصلات يجب ان يدعم جميع الخيارات المستقبلية. |
Meistens sieht man da junge Leute in eng anliegenden Hosen – (Gelächter) Wir denken, dass wir ein geeignetes Fahrzeug entwickeln können, das auch Ältere und Behinderte benutzen können, Frauen in Röcken, Geschäftsleute, und das gleichzeitig Energieverschwendung Mobilität, Ältere, und Fettleibigkeit adressiert. | TED | تعلمون أن مسارات الدراجات تستخدم معظمها بواسطة الشباب المرتدين للبنطلونات الضيقة، تعلمون ذلك ، -- (ضحك) نعتقد انه يمكننا تطوير مركبة تعمل على مسارات الدراجات، تتاح للاكبر سناً والمعاقين والنساء بتنوراتهن، رجال الأعمال، والأخذ بعين الإعتبار مشاكل كازدحام الطاقة، سهولة التنقل، التقدم في السن والسمنة في نفس الوقت. |