"entwurf einer" - Traduction Allemand en Arabe

    • مشروع
        
    • ومشروع
        
    11. nimmt davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner dreiundvierzigsten Tagung dem Ausschuss seinen Vorschlag für den Entwurf einer vorläufigen Tagesordnung für die vierundvierzigste Tagung des Unterausschusses im Jahr 2007 vorlegen wird; UN 11 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها الثالثة والأربعين مقترحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام 2007؛
    16. nimmt davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner achtunddreißigsten Tagung dem Ausschuss seinen Vorschlag für den Entwurf einer vorläufigen Tagesordnung für die neununddreißigste Tagung des Unterausschusses im Jahr 2002 vorlegen wird; UN 16 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها الثامنة والثلاثين اقتراحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام 2002؛
    17. nimmt davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner einundvierzigsten Tagung dem Ausschuss seinen Vorschlag für den Entwurf einer vorläufigen Tagesordnung für die zweiundvierzigste Tagung des Unterausschusses im Jahr 2005 vorlegen wird; UN 17 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها الحادية والأربعين اقتراحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام 2005؛
    Und deshalb wird die erste Amtshandlung dieser Regierung, ein Entwurf einer umfangreichen Bildungsreform sein, um die Schulen unserer Nation angemessen zu stabilisieren, finanzieren und stärken. Open Subtitles و على ذلك فأول طلب من الأعمال التجارية لهذه الإدارة سيكون مشروع قانون إصلاح تعليمي شامل لإصلاح صحيح، تمويل وتعزيز مدارس أمتنا
    24. beschließt eine Arbeitsgruppe für die Zeit zwischen den Tagungen einzurichten, die an fünf Arbeitstagen zusammentreten wird, um weiter am Entwurf der Tagesordnung, dem Entwurf einer Erklärung und dem Entwurf eines Aktionsprogramms der Weltkonferenz zu arbeiten; UN 24 - تقرر أن تُنشئ فريقا عاملا بين الدورات سيجتمع لمدة خمسة أيام عمل بغية مواصلة إعداد مشروع جدول الأعمال ومشروع الإعلان ومشروع برنامج العمل للمؤتمر العالمي؛
    14. nimmt davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner zweiundvierzigsten Tagung dem Ausschuss seinen Vorschlag für den Entwurf einer vorläufigen Tagesordnung für die dreiundvierzigste Tagung des Unterausschusses im Jahr 2006 vorlegen wird; UN 14 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها الثانية والأربعين مقترحها إلى اللجنة بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية في عام 2006؛
    1. ersucht den Vorbereitungsausschuss, auf seiner zweiten Tagung den Entwurf einer Erklärung über Städte und andere menschliche Siedlungen im neuen Jahrtausend auszuarbeiten; UN 1 - تطلب إلى اللجنة التحضيرية أن تُعد، في دورتها الثانية، مشروع إعلان بشأن المدن وغيرها من المستوطنات البشرية في الألفية الجديدة؛
    Als die Zeit vor der Vertragsunterzeichnung immer knapper wurde und im November 2002 mit der Wahl einer türkischen Regierung, die wirklich bereit schien, die Frage beizulegen, neue Hoffnung aufkam, legte ich im November 2002 beiden zyprischen Führern den Entwurf einer umfassenden Regelung vor. UN وفي ظل نفاد الوقت قبل توقيع المعاهدة وفي ضوء تجدد الآمال بما تم في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 من انتخاب حكومة في تركيا بدت وكأنها على استعداد حقيقي لحل المشكلة، قدمتُ في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 مشروع تسوية شاملة لزعيمي قبرص.
    11. nimmt davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner fünfundvierzigsten Tagung dem Ausschuss seinen Vorschlag für den Entwurf einer vorläufigen Tagesordnung für die sechsundvierzigste Tagung des Unterausschusses im Jahr 2009 vorlegen wird; UN 11 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم، في دورتها الخامسة والأربعين، مقترحها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية في عام 2009؛
    11. nimmt davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner sechsundvierzigsten Tagung dem Weltraumausschuss seinen Vorschlag für den Entwurf einer vorläufigen Tagesordnung für die siebenundvierzigste Tagung des Unterausschusses im Jahr 2010 vorlegen wird; UN 11 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم، في دورتها السادسة والأربعين، مقترحها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية في عام 2010؛
    11. nimmt davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner vierundvierzigsten Tagung dem Ausschuss seinen Vorschlag für den Entwurf einer vorläufigen Tagesordnung für die fünfundvierzigste Tagung des Unterausschusses im Jahr 2008 vorlegen wird; UN 11 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم، في دورتها الرابعة والأربعين، مقترحها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية، في عام 2008؛
    19. begrüßt es, dass Neuseeland dem Ersuchen des Ständigen Regierungsrats Tokelaus entsprochen hat, den Entwurf einer Verfassung und den Entwurf eines Vertrags über die freie Assoziierung, die im Zusammenhang mit dem Referendum ausgearbeitet wurden, als mögliche Grundlage für einen künftigen Selbstbestimmungsakt Tokelaus aufzubewahren; UN 19 - ترحب بموافقة نيوزيلندا على طلب مجلس توكيلاو المتعلق بإبقاء الحكومة الحالية على العنصرين المشمولين بالاستفتاء وهما مشروع الدستور ومشروع معاهدة الارتباط الحر، كأساس يمكن أن يستند إليه في المستقبل إجراء من جانب توكيلاو لتقرير المصير؛
    16. nimmt davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner neununddreißigsten Tagung dem Ausschuss seinen Vorschlag für den Entwurf einer vorläufigen Tagesordnung für die vierzigste Tagung des Unterausschusses im Jahr 2003 vorlegen wird; UN 16 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها التاسعة والثلاثين اقتراحها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الأربعين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام 2003؛
    17. nimmt davon Kenntnis, dass der Unterausschuss Wissenschaft und Technik auf seiner vierzigsten Tagung dem Ausschuss seinen Vorschlag für den Entwurf einer vorläufigen Tagesordnung für die einundvierzigste Tagung des Unterausschusses im Jahr 2004 vorlegen wird; UN 17 - تلاحظ أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية ستقدم في دورتها الأربعين اقتراحها إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية التي ستعقد في عام 2004؛
    mit Dank Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 25. Mai 2006 an den Präsidenten der Generalversammlung, das den Entwurf einer Grundsatzerklärung der Vereinten Nationen sowie den Entwurf einer umfassenden Strategie der Vereinten Nationen für Hilfe und Unterstützung für Opfer sexueller Ausbeutung und sexuellen Missbrauchs durch Bedienstete der Vereinten Nationen und zugehöriges Personal enthält, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالرسالة المؤرخة 25 أيار/مايو 2006 الموجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الأمين العام() التي تتضمن مشروع بيان لسياسة الأمم المتحدة ومشروع استراتيجية شاملة للأمم المتحدة بشأن مساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها،
    Aus einem Pazifischen Regionalseminar für Stadtmanagement im Dezember 2003 in Nadi (Fidschi), das gemeinsam von der ESCAP, dem VN-Habitat, dem UNDP und dem Sekretariat des Pazifikinsel-Forums veranstaltet wurde, ging der Entwurf einer "Pazifischen Stadtagenda" hervor, die von der ESCAP verabschiedet wurde. UN وأسفرت حلقة عمل إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ حول إدارة المناطق الحضرية (نادي، جزر فيجي، كانون الأول/ديسمبر 2003)، نظمت بالاشتراك بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وموئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، عن وضع مشروع خطة لتحضير منطقة المحيط الهادئ، اعتمدتها اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus