"entzünden" - Traduction Allemand en Arabe

    • إشعال
        
    • يشتعل
        
    • يضيئون
        
    • ستشتعل
        
    Ein Kollege von mir beschrieb es als das entzünden eines Lichts in den dunkelsten Ecken der Welt. TED زميل لي وصف هذا العمل بـ إشعال شمعة .. في أكثر الأماكن ظلمةَ في العالم.
    Unser Beschuss könnte die Treibstofftanks entzünden. Open Subtitles دقيقة واحدة قبل الانفصال، سترى منافذ خزانات التبريد. النار المنبعثة من الأسلحة يمكنها إشعال العادم.
    So nah bei der Erde würde es die Atmosphäre entzünden. Open Subtitles هذا القرب من الأرض يكفي لجعل الجو يشتعل والبحار تغلي
    Keine Sorge, ich bin mir sicher, dass wir einen Weg finden es zu entzünden. Open Subtitles لاتقلق، أنا واثق أننا سنجد طريقة لنجعله يشتعل
    Denn die Wahrheit ist, dass, wenn sie ihre Kerzen an den unseren entzünden, es für jedermann zweimal so viel Licht gibt wie zuvor. TED لأن الحقيقة هي أنه "عندما يضيئون شموعهم من شموعنا سيصبح النورالمتاح للجميع مضاعفا.
    Sie entzünden Kerzen für ihn im central Park. SchaIt den Fernseher ein. Open Subtitles يضيئون شمعات لأجله في "سنترال بارك" افتحي التلفاز
    Wenn du bereit bist, den Funken zu entzünden, wird er brennen. Open Subtitles عندما تكونين مستعدّة لإيقاد الشرارة ستشتعل
    Wenn wir das Gas entzünden können, bevor ist die Anlage verlässt, wird das Sentox verbrannt. Open Subtitles لو أمكننا إشعال الغاز الطبيعي قبل أن يخرج من الأنابيب
    Wenn wir das Gas entzünden könnten, bevor es die Anlage verlässt, wird das Sentox verbrannt. Open Subtitles لو أمكنا إشعال هذا الغاز قبل أن يغادر المصنع سيحترق السنتوكس
    Ich wette,... dass du diese Kerze genauso leicht entzünden kannst, wie ich meinen Namen schreiben kann. Open Subtitles أراهن أن بوسعكِ إشعال هذه الشمعة على نحوٍ أسهل من إمضائي اسمي.
    Sie haben die fiese Angewohnheit, sich selbst zu entzünden. Open Subtitles "لديهم عادة قبيحة في إشعال النار بأنفسهم"
    Ich muss diesen Funken entzünden, um meine Familie zu retten. Open Subtitles عليّ إشعال هذه الشرارة لإنقاذ عائلتي
    Sie hatten keine Ahnung, ob sich das Gas entzünden würde oder nicht. Open Subtitles لم يكن لديك فكرة إذا كان ذلك الغاز سوف يشتعل أم لا
    Kompost kann sich ziemlich leicht entzünden. Open Subtitles حسنا, يمكن للسماد ان يشتعل تلقائيا
    Sie entzünden Kerzen für ihn im Central Park. Open Subtitles إنهم يضيئون الشموع لأجله في (سنترال بارك)
    Sobald es in der Nähe der Babys ist, sollte die Karte sich entzünden. Open Subtitles وحالما يقترب الدم من الطفلتين فإن الخريطة ستشتعل.
    Wenn sie dann auf "Operation Sparrow" klicken, wird sich eine elektrische Ladung entzünden, die das Nervengas freilassen, und jedem im Raum töten wird. Open Subtitles "{\pos(192,230)}"وحالما يضغطون على "عملية سبارو شحنةٌ كهربائية ستشتعل" {\pos(192,230)}وتطلق غاز الأعصاب ليقتل كل من في الغرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus