Wie in einer Fernsehshow... wo sie Ausschnitte alter Episoden zeigen. | Open Subtitles | إنه مثل أحد مسلسلات التلفاز ، عندما يعرضون لقطات من حلقات قديمة |
Vor euch steht der gute Doktor Drake Remoret, Neurochirurg und ich erscheine in mindestens vier Episoden! | Open Subtitles | لذا , أنتم تنظرون الأن الي دكتور دريك ريموري , جراح الأعصاب في علي الأقل أربع حلقات |
Ein exklusiver Club für die paar Begabten, die 8 Episoden von Countdown überstanden haben. | Open Subtitles | النادي الخاص بأعضائه الحصريين و الموهوبين الذين استطاعوا الفوز في ثمان حلقات من برنامج العد التنازلي |
Ich wusste, dass es half, depressive Episoden abzuwehren. | TED | كنت أعرف أن ذلك يساعد على إبعاد نوبات الاكتئاب. |
Ein plötzliches Absetzen von Medikamenten dieser Art könnte auf jeden Fall zu Episoden von Wahnvorstellungen und Paranoia führen. | Open Subtitles | التوقف المفاجئ لهذا النوع من الأدويه\ قد يقود بالتأكيد الى نوبات من التوهم و جنون الارتياب |
Denken Sie an Episoden, die live im Radio übertragen wurden. | TED | فكر في حلقة تمت إذاعتها على الهواء |
Für was machen wir das? Für 5 Episoden? Sowas hatten wir vorher noch nie! | Open Subtitles | قمنا بتصوير 5 حلقات من هذا البرنامج ولم نرى أي شئ كهذا من قبل |
Meine ganzen Charlie Rose Episoden, alle 18 Stück, sind weg. | Open Subtitles | حلقات تشارلي روس خاصتي الثمان عشرة كلها اختفت |
Ich habe alle Episoden von Dr. Who gesehen. | Open Subtitles | لقد رأيت كل حلقات برنامج الطبيب هو |
Der Hoteldirektor sagt, Mom und Dad kamen für das Essen und das Zimmer auf und für drei Pay-per-View Episoden von Stiletto. | Open Subtitles | يقول مدير الفندق أن أمه وأبيه طلبوا أغذية وغرفة "ودفعوا لثلاث حلقات من "ستيلينو |
In drei Episoden ist sie weg. JOLLY FARM EIN HIT! RYAN SEACREST IM GESPRÄCH MIT KARINA SMIRNOFF | Open Subtitles | سترحل خلال ثلاث حلقات مرحبا انتوني |
Okay. Und was ist mit den ganzen Episoden "The View" in meinem TV? | Open Subtitles | لكن ماذا عن كلّ حلقات "وجهة النظر" على تلفازي؟ |
Sie hat letztes Jahr 3 Episoden von "North Shore" gemacht. | Open Subtitles | مثلت في 3 حلقات بـ(نورث شور) السنة المنصرمة |
Die Führungskräfte vom Sender haben vielleicht nicht genug Episoden für "Gründliche Untersuchung" für eine ganze Season bestellt, also mussten sie es über zwei Wochen langziehen. | Open Subtitles | مديري الشبكة التنفيذيين على الأرجح لم يطلبوا من حلقات "التحقيق الداخلي" ما يكفي لموسم كامل لذا قاموا بتوزيعها على أسوبعين |
Zweiundsiebzig Stunden später war ich bipolar mit affektiven Episoden, und dazu eine Suchterkrankung. | Open Subtitles | وبعد 72 ساعة شُخصت إصابتي بثنائية القطبين مع نوبات انفعالية، بالإضافة إلى اضطراب إدماني. |
Jared wird jeden Tag mehrfache derartige Episoden haben. | Open Subtitles | جاريد يعاني من نوبات مضاعفة منها يوميا |
Ava kam zu mir, gleich nachdem sie begann, psychotische Episoden zu haben. | Open Subtitles | كان يجب أن أقطع رأسه. "أيفا" قدمتْ إليّ مباشرة بعد أن بدأت تأتيها نوبات الذهان. |
ABC kaufte Grinsen und Barrett, meine TV Show, 39 Episoden. | Open Subtitles | وافقت قناة ABC على مسلسل "جرين وباريت" مسلسلي التلفزيوني، 39 حلقة |
Er hat alles in meiner Wohnung aufgegessen, er... hat alle Episoden von Cops aufgenommen. | Open Subtitles | إنه يسجّل كل حلقة خاصة بالشرطة |
Weißt du, ich halte diese Hinterwäldler für einen Haufen von unwissenden Tölpeln, aber nach - wie viele Episoden haben wir gesehen? | Open Subtitles | أتعلمين، قد كتبت للهيبيليين أنهم مجموعة جهلة لكن بعد ... كم حلقة شاهدنا ؟ |
Millionen von Zuschauern schauen sich diese Episoden an. | TED | وهكذا يقوم الملايين من المشاهدين بمشاهدة تلك الحلقات. |
In der Tat ereigneten sich mehrere der gewalttätigsten und tragischsten Episoden der 1990er Jahre nach der Aushandlung von Friedensabkommen - beispielsweise 1993 in Angola und 1994 in Ruanda. | UN | والحال أن عددا من أعنف الأحداث التي شهدتها التسعينات وأشدها مأساوية قد وقع بعض التفاوض على اتفاقات السلام - كما هو الشأن مثلا بالنسبة لأنغولا في عام 1993 ورواندا في عام 1994. |