"er bewegt sich" - Traduction Allemand en Arabe

    • إنه يتحرك
        
    • انه يتحرك
        
    • هو يتحرك
        
    • انها تتحرك
        
    • إنّه يتحرك
        
    • إنّه يتحرّك
        
    • إنه يتجه
        
    • إنه يتحرّك
        
    • أنه يتحرك
        
    • هو يتحرّك
        
    • انه يتجه
        
    Ich sehe ihm schon eine Weile zu, Er bewegt sich prima. Open Subtitles لقد كنت أراقبه لفترة إنه يتحرك بشكل كبير
    Er bewegt sich, gib mehr Morphium. Open Subtitles إنه يتحرك ثانية , أعطه المزيد من المورفين
    Er bewegt sich gerade soviel um Verdacht zu vermeiden, und sehen Sie, wie er seinen Hut verlagert, wenn er sich um Ecken dreht, um sein Gesicht zu verstecken? Open Subtitles إنه يتحرك بشكل عادي ليبعد الشبهات أترون كيف يحرك قبعته و هو يستدير لليمين ليخفي وجهه؟
    Seht euch meinen Finger an! Seht ihn euch an! Er bewegt sich, das weiß ich! Open Subtitles انظر الى اصبعى, انظر اليه, انا متأكد من هذا, انه يتحرك, فقط انظر
    Und Er bewegt sich in einer Spirale gegen den Uhrzeigersinn durch jedes County, von der Küste zur Hauptstadt. Open Subtitles و هو يتحرك بمسار حلزوني عكس عقارب الساعة خلال كل مقاطعة زارها في الساحل
    - Er bewegt sich nicht. - Doch, tut er. Open Subtitles ـ انه لايتحرك ـ نعم انها تتحرك انها تتحرك
    Er bewegt sich jetzt. Open Subtitles إنّه يتحرك الآن
    Er bewegt sich. Open Subtitles إنّه يتحرّك
    Ich habe die Wärmesignatur. Er bewegt sich nach Westen. Open Subtitles حصلت على إذارة حرارة إنه يتجه غربأَ
    - Wir haben ihn. Er bewegt sich. Unmöglich. Open Subtitles نحن نتعقّبه، يا سيدي ,إنه يتحرّك - هذا مستحيل ,البناية محاصرة -
    Er bewegt sich ungefähr einen halben Zentimeter, jedes Jahr von der Erde weg. Open Subtitles إنه يتحرك مبتعدًا عن الأرض مسافة نصف سنتيمتر كل عام
    Er bewegt sich in eine Richtung, welche unvorstellbares Chaos verspricht. Open Subtitles إنه يتحرك في إتجاه سوف يجلب فوضى لا يمكن تصورها.
    Er bewegt sich auf das Gebäude zu. Open Subtitles إنه يتحرك , إنه يتحرك إلى المبنى
    Er bewegt sich durch die Menge. Dieser Mann ergreift ihn, schubst ihn zurück. Open Subtitles إنه يتحرك وسط الحشد وهذا الرجل يشده.
    Er bewegt sich wieder. Wo zum Teufel will er hin? Open Subtitles أوه، إنه يتحرك مرة أخرى- إلى أين ذاهب بحق الجحيم؟
    Er bewegt sich wie ein Tier! Open Subtitles إنه يتحرك مثل الحيوان
    Er bewegt sich mit 60km/h. Ziel ist weniger als 15m vor Ihnen. Open Subtitles بالطبع, انه يتحرك بسرعة 40 ميلاً فى الساعة
    - Er bewegt sich, Leute. Open Subtitles رؤساء يصل، وقال انه يتحرك الرجال.
    - Er bewegt sich, Sir. - Lokalisiert ihn. Open Subtitles هو يتحرك سيدي حدد موقعه بالضبط
    Er bewegt sich wieder. Open Subtitles انها تتحرك مرة اخرى
    Er bewegt sich. Open Subtitles إنّه يتحرك
    Er bewegt sich. Open Subtitles إنّه يتحرّك.
    Er bewegt sich in Richtung Bahnbetriebswerk. Negative. Open Subtitles شارع "اٌوكى" ونتجه شرقاً إنه يتجه نحو ساحة السكة الحديدية.
    - Er bewegt sich schon viel mehr. - Ja, alle Vitalzeichen sind gestiegen. Open Subtitles إنه يتحرّك أكثر بكثير - أجل، فجميع مؤشراته الحيوية عالية -
    Er bewegt sich auf seinem Kopf umher in einer sehr betrunkenen Art und Weise mit unvorhersehbaren, sehr langsamen Bewegungen. TED ما يقوم به هو أنه يتحرك بطريقة مترنحة على رأسه بحركة لا يمكن التنبؤ بها وفي غاية البطء.
    Er bewegt sich. Open Subtitles هو يتحرّك.
    Oh, nördlich. Nördlich. Er bewegt sich Richtung Norden. Open Subtitles شمالاً , شمالاً انه يتجه الى الشمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus