"er bringt" - Traduction Allemand en Arabe

    • سيجلب
        
    • سيحضر
        
    • يجلب
        
    • لقد أحضر
        
    • سيأخذنا
        
    • سوف يقوم
        
    • هو سوف
        
    • يأخذك
        
    • سوف توصلكم
        
    • انه يقتلها
        
    • كان سيكتب البيت
        
    • إنه يأخذها
        
    Er bringt die Kavallerie so schnell rüber, wie er kann. Open Subtitles سيجلب هؤلاء الفرسان إلي هنا بأسرع ما يمكن
    Er bringt gleich morgen früh den Feuerwehrvorsteher hierher. Open Subtitles سيجلب مسؤول الإطفاء غداً في الصباح الباكر
    Er bringt seine neue Freundin, um etwas Wirbel zu veranstalten. Open Subtitles أجل أنا اذكر أعتقد بأنه سيحضر صديقته الجديدة للإختلاط مع البقية
    denn Er bringt Sand und Kies zum Fluss, welchen wir zum Bauen benötigen. TED يجلب لنا التراب والحصى للنهر التي نحتاج لأستخدامها في البناء
    Er bringt uns Worte von den Menschen, die dort hinten leben. Open Subtitles لقد أحضر رسالة من القبائل التي بجوارنا
    Er bringt uns in den Maschinenraum. Open Subtitles سيأخذنا نحو غرفة المحركات -أرجوكم تعالوا معنا
    Er bringt mir bei mit seinem Helikopter zu fliegen. Open Subtitles سوف يقوم بتعليمي كيف الطيران بالهيلكوبتر
    Er bringt euch zum Oberst, und der dann zu euren Welpen im De Vil-Haus. Open Subtitles هو سوف يوصلك إلى الكولونيل والكولونيل سوف يأخذك مباشرة إلى جرائك وقصر فيل
    Er bringt mir jeden Morgen 'nen Apfel und baut kaum Scheiße. Open Subtitles سيجلب لي تفاحة دائما وسظل حتى متأخرا لمسح السبورة ولا يجب أن يتسكع كثيرا
    Er bringt uns Essen und Wasser. Er vertreibt unsere Feinde! Open Subtitles سيجلب لنا الغذاء والماء وسيضرب أعدائنا
    Er bringt uns Unglück! Open Subtitles يانغ لو سيجلب الكارثة على رؤوسنا
    Und Er bringt uns seinen Bruder, um mit uns zu kämpfen. Open Subtitles وهو سيحضر لنا أخاه للمحاربة معنا
    Ich habe mit Ray gesprochen. Er bringt gleich morgen früh Timmy vorbei. Open Subtitles تحدثتُ مع (راي)، سيحضر (تيمي) أول شيء في الصباح
    - Er bringt seine Frau mit, du also Tom. Open Subtitles سيحضر زوجته، لذا، من فضلك (أحضري (توم بالطبع
    Er ist jeden Tag dort. Er ist Evangelisch. Er bringt seine Cousinen mit. TED أنه مأسور بها. وهو يجلب أبناء عمومته الآن
    Wir sitzen hier und trinken gemütlich, und Er bringt so einem Mief herein. Open Subtitles كلنا نتمتع بمشروباتنا هنا لكنه يجلب مثل هذه الرائحة الكريهة.
    Er bringt Alkohol. Open Subtitles لقد أحضر الشراب لك
    Er bringt uns nach Aquila, oder? Open Subtitles سيأخذنا فى طريق العودة إلى "أكويلا"، أليس كذلك؟
    Er bringt meine Frau um! Open Subtitles سوف يقوم بقتل زوجتيّ.
    Er bringt Sie hin. Open Subtitles هو سوف يصطحبكِ.
    Ein Blick auf dich, und Er bringt dich dahin zurück, wo du herkamst. Open Subtitles نظرة واحدة على لك، وانه سوف يأخذك حق العودة من حيث أتيت.
    Er bringt euch zur Luftschleuse. Macht euch startklar. Open Subtitles سوف توصلكم إلى غرفة الضغط، ادخلوا وتحضروا للإقلاع
    Er bringt sie um, OK, und sie liebt jede Sekunde davon. Open Subtitles نعم انه يقتلها. وهى تحب هذا كثيرا.
    Fang schon mal an mit Briefmarkenlecken, denn Er bringt dich dazu, daß du an Mama schreibst! Open Subtitles إبدأوا بلعق الطوابع يا فتيات، لأنه كان سيكتب البيت للوالدة
    Er bringt sie zur Knochnlady nach South Haven. Wir müssen sofort gehen. Open Subtitles إنه يأخذها لـ"سيدة العظام" في الملجأ الجنوبي علينا الذهاب الاَن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus