Er darf sich nicht bewegen, bis der Ball getreten wurde. | Open Subtitles | غير مسموح له بالتحرك الى حين ان تنطلق الكرة |
Und Er darf doch innerhalb der Abteilung nicht verheiratet sein. | Open Subtitles | وهو ليس مسموح له بالزواج بأي أحد داخل القسم |
Er darf von einer Regierung oder einer anderen Stelle Weisungen weder einholen noch entgegennehmen. | UN | ولا يجوز له أن يطلب أو أن يتلقى تعليمات من أي حكومة أو من أي مصدر آخر. |
Er darf aber nicht hierher zurück. | Open Subtitles | سنخرج لنُجري الاختبار على (بلير) |
Er darf nicht gehen, er hat uns gesehen. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نسمح له بالذهاب لقد رآنا |
Er darf das Spiel nicht gewinnen. Wenn er verliert, kann er nirgendwohin. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندعه يفوز في تلك اللعبة إذا خسر ليس لديه طريقة للهرب |
Frodo, Er darf ihn niemals finden. | Open Subtitles | 'فرودو' لابد ألا يعثر عليه |
Er muss sich der Grenzen seines Verständnisses und der Wirksamkeit der ihm zur Verfügung stehenden Instrumente bewusst sein. Und Er darf andererseits nicht als entscheidungsscheu wahrgenommen werden, da dies nur zu destabilisierenden Finanzspekulationen einladen würde. | News-Commentary | لا نستطيع أن نعتبر السياسة النقدية علماً حقيقياً، لذا فإن محافظ البنك المركزي البارع لابد وأن يكون متواضعاً. ويتعين عليه أن يقدر حدود فهمه ومدى فعالية الأدوات الموضوعة تحت تصرفه. ولكن لا ينبغي له رغم ذلك أن يسمح لنفسه بالظهور بمظهر الرجل الذي يفتقر إلى الحزم، إذ أن ذلك لن يؤدي إلا إلى المضاربة المالية المزعزِعة للاستقرار. |
Ich sagte doch, Er darf nicht. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انه غير مسموح له بالتواجد هنا |
Simon wollte dir das sagen, aber Er darf dich ja nicht anrufen. | Open Subtitles | لقد أراد سايمون ان تعرفي ... لكن من الواضح ليس مسموح له ان يتصل ..لذا |
Er darf nicht mit Uberraschungen kommen. | Open Subtitles | غير مسموح له بالمفاجئات |
Das geht doch nicht, Hogun. Er darf das Königreich nicht verlassen. | Open Subtitles | أنت تعرف إنه لا يستطيع يا (هوجن) ليس مسموح له بالخروج من المملكة. |
Der Ankläger handelt unabhängig als selbständiges Organ des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda. Er darf von einer Regierung oder von einer anderen Stelle Weisungen weder einholen noch entgegennehmen. | UN | 2 - يعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز قائم بذاته من أجهزة المحكمة الدولية لرواندا ولا يجوز له أن يطلب أو يتلقى تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر. |
Er darf aber nicht hierher zurück. | Open Subtitles | سنخرج لنُجري الاختبار على (بلير) |
- Er kommt wieder. - Er darf weg? | Open Subtitles | سوف يعود سمحت له بالذهاب فقط |
- Er darf nicht ungestraft davonkommen. | Open Subtitles | لا يمكننا أن ندعه يغلت بهذا |
Frodo, Er darf ihn niemals finden. | Open Subtitles | ...(فرودو) لابد ألا يعثر عليه |