"er das" - Traduction Allemand en Arabe

    • يفعل ذلك
        
    • يفعل هذا
        
    • ذلك هو
        
    • هو كذلك
        
    • أهذا ما
        
    • قال ذلك
        
    • ذاك هو
        
    • قال هذا
        
    • أيد الاتفاق
        
    • سينهي
        
    • رأى هذا
        
    • يقوم بهذا
        
    • يعمل ذلك
        
    • سيفعل ذلك
        
    • سيفعل هذا
        
    Sagen Sie ihm, dass er das nicht tun muss, auf Sie hört er. Open Subtitles يجب عليك إخباره بأنه غير مُضطر أن يفعل ذلك هو سيستمع اليك
    Warum macht er das nicht im Keller oder in der Garage? Open Subtitles لمَ لا يسعه أن يفعل ذلك في السرداب أو المرآب؟
    Auch wenn mein Freund die Computereffekte produziert, macht er das nicht umsonst, also müssen wir auswählen. Open Subtitles رغم ان صديقي هوة مشرف المؤثرات الخاصة فلن يفعل هذا مجانا لذا علينا ان نختار
    Natürlich will er das. Es muss dort Häuser zur Miete geben. Open Subtitles بالطبع هو كذلك, لابدّ من وجود منازل للإيجار في "توسكاني"
    Hat er das damit gemeint? Open Subtitles أهذا ما كان يعنيه؟
    Der Penner hat das gesagt? Glaubt er, das lässt du dir gefallen? Open Subtitles ذلك الحثالة قال ذلك وتوّقع منك أن تقبل بذلك ؟
    - Yo, war er das eben? Open Subtitles هل كان ذاك هو ؟
    Wenn er das tut, wirst du sehr schlimme Dinge darüber sagen. Open Subtitles عندما يفعل ذلك سوف تقولين أشياء سيئة عن هذه اللعبة
    Nein, ich weiß, dass er das nicht macht, aber ich mache das vielleicht. Open Subtitles لا ، أعلم ، لا يفعل ذلك لكن أظن أنّني أفعل ذلك
    Ja, aber bis er das macht, müssen wir hier irgendwas vorbereiten? Open Subtitles أجل، حتى يفعل ذلك .. هل نحن بحاجة للإستعداد ؟
    kann er das wirklich bis 2025 oder 2027 schaffen? TED عليك أن تسأل نفسك، هل يمكن لهذا الشخص أن يفعل ذلك في 2025 أو 2027؟
    Wie geschieht das? Wir wollen, dass Dylan das kann. Indem er das Mantra der Bewegung nutzt, kann Dylan das wirklich tun, TED كيف يحدث هذا؟ نحن نريد أن يستطيع و يإستخدام تلك التعويذة الحركية, يستطيع ديلان بالفعل أن يفعل ذلك,
    Ich versuchte zu beweisen, dass er das Ding auf dem Salzsee nicht wirklich gemacht hatte. TED حاولت ان اثبت انه لم يفعل هذا الشيء في سولت لايك.
    - Macht er das immer so? Open Subtitles أظن أنها ستكون اثارة هل يفعل هذا طوال الوقت ؟
    Wenn meine Mama hoch will, macht er das auch. Open Subtitles جدتي سوف تموت بدون الاوكسجين ، وهو يفعل هذا بنا هذا غير صحيح
    Und ist es letztendlich nicht das, wovon der Mann träumt... seit er das erste Mal zu den Sternen aufblickte? Open Subtitles وختاماً، أليس ذلك هو حلم الرجل منذ أن نظر إلى النجوم لأول مرة؟
    Du verdienst sechsstellig. Muss er das auch? Open Subtitles راتبك مكون من 6 خانات, هل يجب ان يكون هو كذلك
    Ist er das? Open Subtitles أهذا ما اعتقده؟
    Aber offen gestanden sagte er das schon, als wir sie vom Krankenhaus mit nach Hause nahmen. Open Subtitles بصراحه هو قال ذلك عندما أحضرناهم من للبيت من المستشفى ..
    - Ist er das? - Ja. Open Subtitles -هل ذاك هو ؟
    Und als er das sagte, fühlte ich Gänseschauer auf meiner Haut, weil er es im Angesicht der Moab-Gebirges hier im Hintergrund sagte. TED وانا اذكر عندما قال هذا الكلام شعرت بقشعريرة في جسدي .. لانه كان يتحدث في بقعة تطل على جبال موآب
    daran erinnernd, dass er das von Präsident Laurent Gbagbo und Herrn Guillaume Soro am 4. März 2007 in Ouagadougou unterzeichnete Abkommen („das politische Abkommen von Ouagadougou“, S/2007/144) befürwortet und die Ernennung von Herrn Guillaume Soro zum Premierminister unterstützt hat, UN وإذ يشير إلى أنه أيد الاتفاق الذي وقعه الرئيس لوران غباغبو والسيد غيوم سورو في واغادوغو في 4 آذار/مارس 2007 (”اتفاق واغادوغو السياسي“، S/2007/144)، وأنه قد أيد تعيين السيد غيوم سورو رئيسا للوزراء،
    2. beschließt ferner, dass das Mandat der multinationalen Truppe auf Ersuchen der Regierung Iraks, spätestens jedoch am 15. Juni 2006 erneut geprüft wird, und erklärt, dass er das Mandat zu einem früheren Zeitpunkt beenden wird, sofern die Regierung Iraks darum ersucht; UN 2 - يقرر أن يعاد النظر في ولاية القوة المتعددة الجنسيات عندما تطلب حكومة العراق ذلك، أو في موعد لا يتجاوز 15 حزيران/يونيه 2006، ويعلن أنه سينهي هذه الولاية في وقت أقرب إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛
    Ehrlich, wenn er das in der erkennt, bist du gediegenes Gold. Open Subtitles وبصراحة إن رأى هذا فيك فانت ذهبٌ خالص
    Aber ich wollte nichts sagen, weil er das ja praktisch umsonst macht. Open Subtitles لكني لم أرغب بإخباره شيء لانه يقوم بهذا العمل مجاناً
    Als Linus den Kernel entwickelte, tat er das nicht für das GNU Projekt. Open Subtitles عندما طور لينوس النواة لم يكن يعمل ذلك من اجل مشروع قنو
    Weißt du, danach, glaube ich, wird er das tun. Open Subtitles هل تَعْرفُ، انه بعد كل هذا، اعتقد انه سيفعل ذلك.
    Und du hättest ihn niemals gebeten, den Fall zu übernehmen, wenn du nicht Vertrauen hättest, dass er das tun würde. Open Subtitles ولم تكن ابدا ان تطلب منه ان يأخذ القضية اذا لم تكن تثق انه سيفعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus