"er ein" - Traduction Allemand en Arabe

    • هو رجل
        
    • إنه رجل
        
    • وأداة
        
    • أنه رجل
        
    • يكون لديه
        
    • انه رجل
        
    • بأن لديه
        
    • هو صديق
        
    • حينما كان
        
    • كان بطلاً
        
    • كان طفلاً
        
    • كان عميلًا
        
    • إلى أنه
        
    • إذا حصل
        
    Er sagte, ich hätte Eier. - Also ist er ein Gangster aus den 40ern? Open Subtitles إذن هو رجل عصابات من أربعينيات القرن الماضي ؟
    Medizinisch gesehen ist er ein alter Mann mit einem akuten Lungenschaden,.. Open Subtitles حسناً سيدى طبيا ، إنه رجل مسن يعانى من الاضرار الرئويه الحادة
    52. betont, dass der Hörfunk nach wie vor eines der kostenwirksamsten traditionellen Medien mit der größten Breitenwirkung ist, das der Hauptabteilung Presse und Information zur Verfügung steht, und dass er ein wichtiges Instrument bei Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf Gebieten wie der Entwicklung und der Friedenssicherung darstellt; UN 52 - تؤكد على أن الإذاعة المسموعة لا تزال إحدى وسائط الإعلام التقليدية الأقل تكلفة والأبعد مدى المتاحة لإدارة شؤون الإعلام، وأداة هامة لأنشطة الأمم المتحدة، مثل التنمية وحفظ السلام؛
    Er will, daß Sie denken, daß er ein normaler Typ ist. Open Subtitles يريدكِ أن تعتقدي أنه رجل عادي. إذن من الذي يهاتفه؟
    Er wettete mit Gott, dass Hiob nicht so gläubig wäre, wenn er ein schlechteres Leben hätte. Open Subtitles "راهن الرب ان جوب لن يخلص ابدا هكذا.. "اذا لم يكون لديه الكثير من البركات
    Quentin ist zu mir gekommen, weil er weiß, dass ich dachte, dass er ein guter Mann ist, und das tue ich noch immer. Open Subtitles غوينتن قدم الي لانه عرف لقد اعتقدت انه رجل جيد , ولا زلت اعتقد
    Trotz seiner Taten, trotz seinem Schicksal, ist er ein guter Mann. Open Subtitles على الرغم من تصرفاته على الرغم من مصيره هو رجل جيــد
    Warum ist er ein Ideenmann? Weil Hudsucker es sagt? Open Subtitles لماذا هو "رجل الفكرة" لأن "هادسكر" يقول ذلك؟
    Was, wenn er einer von uns ist? Wenn er ein Polizist ist? Open Subtitles ربما هو واحد منا ربما هو رجل شرطة
    Dennoch ist er ein besserer Mensch als jeder von Euch... was die Angelegenheiten des Königreiches anbetrifft. Open Subtitles وبالرغم من ذلك إنه رجل أفضل من أي منكم بإدارة شؤون المملكة!
    Ja, ich weiß. Trotzdem ist er ein guter Kerl. Open Subtitles أجل، أعلم، إنه رجل صالح بالرغم من ذلك
    "In Wahrheit ist er ein aufrichtiger, netter, bodenständiger Kerl "und ich denke, dass ihr beide euch wirklich gut verstehen würdet." Danke. Open Subtitles "بصراحة ، إنه رجل لطيف ومهذب، وأعتقد أنكم ستتوافقون جيداً"
    61. betont außerdem, dass der Hörfunk nach wie vor eines der kostenwirksamsten traditionellen Medien mit der größten Breitenwirkung ist, das der Hauptabteilung Presse und Information zur Verfügung steht, und dass er ein wichtiges Instrument bei Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf Gebieten wie der Entwicklung und der Friedenssicherung darstellt, wobei das Ziel verfolgt wird, weltweit ein breites Publikum zu gewinnen; UN 61 - تؤكد أيضا أن الإذاعة ما زالت واحدة من أفضل وسائط الإعلام التقليدية المتاحة لإدارة شؤون الإعلام من حيث فعالية التكلفة وبعد الأثر، وأداة مهمة في الاضطلاع بأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك التنمية وحفظ السلام، بهدف تأمين قاعدة عريضة من جمهور المتعاملين معها في العالم أجمع؛
    59. betont, dass der Hörfunk nach wie vor eines der kostenwirksamsten traditionellen Medien mit der größten Breitenwirkung ist, das der Hauptabteilung Presse und Information zur Verfügung steht, und dass er ein wichtiges Instrument bei Tätigkeiten der Vereinten Nationen auf Gebieten wie der Entwicklung und der Friedenssicherung darstellt, wobei das Ziel verfolgt wird, weltweit ein breites Publikum zu gewinnen; UN 59 - تؤكد أن الإذاعة ما زالت واحدة من أفضل وسائط الإعلام التقليدية المتاحة لإدارة شؤون الإعلام من حيث فعالية التكلفة وبعد الأثر، وأداة مهمة في الاضطلاع بأنشطة الأمم المتحدة، بما في ذلك التنمية وحفظ السلام، بهدف تأمين قاعدة عريضة من جمهور المستفيدين من خدماتها في العالم أجمع؛
    Aber plötzlich spürt man dann, dass er ein reizender Mensch ist. Open Subtitles لكن بعدها ، تشعر بذلك الشعور أنه رجل لطيف و طيب و عطوف
    Aber wenn rauskommt, dass er ein paar Schwächen hat... lhr dreht euch um und betrügt ihn, verdammt! Open Subtitles و عندما يكون لديه بعض نقاط الضعف او انعدام الأمان ماذا تفعلوا؟ تذهبوا و تخونوه بحق السماء
    Du willst glauben, dass er sich geändert hat, dass er ein guter Mensch geworden ist. Open Subtitles انا اعلم انكِ تُريدي تصديق انه قد تغير .انه رجل جيد
    - Ich weiß, dass er ein paar - finanzielle Schwierigkeiten hatte. Open Subtitles حسناً ، إنظري ، أنا أعلم بأن لديه بعض المشاكل المالية
    Für die meisten von Ihnen ist er ein Freund, für manche eine Legende. Open Subtitles بالنسبة لبعضكم هو صديق و للبعض الاخر أسطورة و لكن الحقيقة أنه يوجد ضده دليل دامغ
    Er hat hier nicht mehr gelebt, seit er ein Kind war. Militärfamilie, also sind sie oft umgezogen. Open Subtitles لم يعيش هنا حينما كان صغيراً، حيث ينتمى إلى عائلة عسكرية،عائلته كانت كثيرة الترحال.
    Doch obwohl er ein Held ist, hatte Barthenoy seine Spiritualität noch nicht geklärt, und seine Beziehung zu Jesus. Open Subtitles بالرغم أنه كان بطلاً بارثنوي لم يصفّي نفسه روحانياً ولا علاقته مع المسيح
    Als er ein Kind war, versteckte er sich hinter einem Busch, bis ein Auto vorbeikam. Open Subtitles ،عندما كان طفلاً روادته فكرة لعب لعبة الإختباء في ،حفرة و إنتظار قدوم سيارة
    Vor drei Tagen, bekamen wir die Bestätigung, dass er ein KGB-Spion war. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام حصلنا علي تأكيدات بأنه كان عميلًا سريًا للمخابرات الروسية
    Also wurde dem Sheriff von Richmond City ein Brief geschickt, der gemeinsam von jedem einzelnen Mädchen unterschrieben worden war, und zunächst muss ich sagen, dass er ein sehr besonderer Sheriff ist. TED لذا تم كتابة خطاب لنقيب شرطة مدينة ريتشموند، و تم توقيعه من كل الفتيات، و يجب أن أشير ، إلى أنه نقيب شرطة مميز للغاية.
    Eigentlich ist er ein sehr netter Mann. Open Subtitles وللأمانة إذا حصل وتعرفت عليه جيداً سترى أنه رجلاً لطيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus