Rick hat gesagt, was er gesagt hat, weil man manchmal keine Wahl hat. | Open Subtitles | قال ريك ما قاله لأنه في بعض الأحيان لا يكن لديك خيارا. |
- Ich glaube, was er gesagt hat. - Nein, das waren nur leere Worte. | Open Subtitles | أصدق ما قاله كلا , كلا مجرد الكثير من الكلمات |
Ich will wissen, was er gesagt hat. | Open Subtitles | روبرت.. أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج |
Sie lachen weil er gesagt hat, zeichne von mittig-rechts zur Mitte und er hat es vermasselt. | TED | كانوا يضحكون لأن أحدهم قال أرسم من يمين المنتصف الى المنتصف، ثم بعدها خرب الموضوع |
Er verrät es niemanden, hat er gesagt. Er wolle nur über die Gründe reden. | Open Subtitles | . قال لي، لن أقول لأي أحد . قال لي لماذا فعلتي هذا |
Vieles, was er gesagt hat, krieg ich nicht auf die Reihe. | Open Subtitles | أفهم ما قاله ولكن معظم ما يقوله لا أفهمه |
Hast du gehört, wie er gesagt hat, ich sei zu mächtig? | Open Subtitles | هل سمعتَ ما قاله في أوريغون؟ عن أنني أملك سلطة أكثر من اللازم؟ |
Das hat er gesagt: "Scheißjazz!" | Open Subtitles | كان هذا ما قاله بالضبط.. اللعنة على الجاز أيضا |
Aber was er gesagt hat, ist nicht wahr. Und ich muss es ja wissen, nicht? | Open Subtitles | ولكن ما قاله غير صحيح وإلا لكنت علمت به. |
Hat er gesagt, dass er allein sein will? | Open Subtitles | هل هذا ما قاله ؟ هل قال بأنه يُريد أن يبقى لوحده ؟ |
Ja, ich lüge. Aber ich übertreibe nicht. Das ist es, was er gesagt hat. | Open Subtitles | حسناً أنا كاذبة ولكنى لا أحب المبالغة فهذاماقد قاله. |
Das war alles, was er gesagt hat. Ich konnte nicht mehr aus ihm rausbringen. | Open Subtitles | هذا كل ما قاله ، ولم نستطع استخلاص المزيد منه |
glaube ich nichts von dem, was er gesagt hat." Und ich weiß, dass Sie jetzt alle an Völkerball-Teams denken. | TED | لا أصدق شيئا مما قال و أعرف أن ما تعتقدون هو أنهم فرق من جامعي الكرات |
Mein manipulierender, eifersüchtiger Stalker-Ex-Freund tat genau das, was er gesagt hatte: Er erstellte eine Website in meinem Namen und er postete das. | TED | حبيبى السابق المتلاعب والغيور والمطارد فعل بالضبط ما قال انه سيفعله: قام بإنشاء موقع باسمى وقام بنشر هذه الصورة |
Ich habe ein Recht zu erfahren, was er gesagt hat. | Open Subtitles | أنظر.. أريد أن أعرف ماذا قال لك لدى الحق أن أعرف |
- Ich habe dir nur erzählt, was er gesagt hat. | Open Subtitles | داميان ؟ أنا لم أقل ذلك أنا فقط أخبرتك ماذا قال |
Entschuldige, wenn ich verzweifelt scheine, aber bevor der Pilot aus dem Cockpit gerissen wurde, hat er gesagt, daß niemand uns finden würde es sei denn wir bringen den Sender zum Laufen. | Open Subtitles | سامحني على لكوني محبط، لكن الطيار قبل أن يتم تمزيقه، قال أنه لن يجدنا أحد. |
Ich entschuldige mich auch für alles, was er gesagt hat. | Open Subtitles | أنا آسف أيضا على كل شيء ذلك, أأأأ, ما كان يقوله |
Alles was er gesagt hat, war daß er Eko retten und Bären töten will. | Open Subtitles | كل ما قالة انة سيذهب لانقاذ ايكو وقتل الدب |
- Die Dinge, die er gesagt hat? | Open Subtitles | لكنه لم يقولهم ــ تلك الأشياء التي قالها ؟ |
- Was? Ich werde daraus auch nicht schlau, aber das hat er gesagt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجد لهُ أي معنى أيضاً، لكن ذلك ما قالهُ |
"Geschwätzige Wichtigtuerin" hat er gesagt. | Open Subtitles | "الفضول الرهيب" هذه هى كلماته حسب ظنى |
Was hat er gesagt... auf der anderen Seite des Flusses, auf der Royal Street... war es das, was er sagte, wo er vor dem Angriff gewohnt hat? | Open Subtitles | .. مالذي قاله بعد النهر في شارع رويال أقال أنه يعيش هناك قبل الهجوم ؟ |