"er hier wäre" - Traduction Allemand en Arabe

    • كان هنا
        
    Ich weiß, wenn er hier wäre, würde er Ihnen sagen, dass er Ihnen immer seine Arbeit übertragen wollte. Open Subtitles أعلم أنه لو كان هنا لأخبرك أنه يريدك أن تواصلى ما بدأه
    Also lasst uns das tun, was der Cap uns sagen würde, zu tun, wenn er hier wäre. Open Subtitles اذا لنعمل ما قد يقوم به الرئيس و يخبرنا بفعله لو كان هنا
    Falls er hier wäre, ganz theoretisch, wirst du ihn finden, vielleicht. Open Subtitles وإن كان هنا, فمن الناحية النظرية ستجده. ربما.
    Wenn er hier wäre, würde er Sie erschießen. Open Subtitles -لو كان هنا لقتلك -وأصبحت في عداد الأموات
    Wenn er hier wäre, könnte er nur zustimmen. Open Subtitles لو كان هنا لدعم ما سأقوله بهذا
    Aber wenn er hier wäre, würde er das Gleiche sagen. Open Subtitles و لكن لو كان هنا كان سيخبرك بنفس الشىء
    Es ist ja nicht so, dass er sich entschuldigen würde, wenn er hier wäre. Open Subtitles لماذا؟ إنه ليس لو كان هنا سيعتذر
    Und wenn er hier wäre, würde er sagt, dass wir keinen Kameraden zurücklassen sollen. Open Subtitles ...وإذا كان هنا كان سيقول ألا نتخلى عن أي من رفقائنا
    Dass Franz Kafkas Kopf explodieren würde, wenn er hier wäre? Open Subtitles بأنه لو كان هنا الروائي (فرانتس كافكا).. -سينفجرَ رأسه..
    Alles was ich sage, würde ich Petrov ins Gesicht sagen, wenn er hier wäre. Open Subtitles "كل ما أقوله, لقلته لـ(بيتروف) بنفسه لو كان هنا"
    Wir hätten sie schon längst, wenn er hier wäre. Open Subtitles كنا سنجده بالفعل لو كان هنا
    Nun, ich wette, Roy tut es, und wenn er hier wäre, glaube ich, würde er dir sagen, dass ein Leben auf der Flucht überhaupt kein Leben ist, und ich glaube mich zu erinnern, Open Subtitles أوقن أن (روي) يفكّر بوضوح، ولو كان هنا فأظنّه كان سيخبرك أن حياة المرء طريدًا ليست حياة البتّة.
    Und selbst wenn er hier wäre, dann würde ich... Open Subtitles وحتى لو كان هنا ...أنا
    Wenn er hier wäre... Open Subtitles -لو كان هنا... ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus