"er kam" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد جاء
        
    • لقد أتى
        
    • لقد عاد
        
    • كان يأتي
        
    • لقد اتى
        
    • لقد وصل
        
    • جاءَ
        
    • لقد حضر
        
    • هو أتى
        
    • لقد دخل
        
    • وجاء
        
    • يأت
        
    • لقد ظهر
        
    • انه جاء
        
    • لقد خرج
        
    - Mein... - Er kam zu mir. Er weiß, wer ich bin. Open Subtitles نعم ، لقد جاء ليلة أمس كان عليك إخباره من أكون
    Er kam, um seine letzte Ehre zu erweisen und blieb, um ihr Schicksal zu teilen. Open Subtitles لقد جاء ليعبر عن اخر تعازية وقرر ان يشاركهم
    Er kam 1854 oder '55. Er wurde als erster in großem Stil fündig. Open Subtitles لقد أتى في عام 54أو55 على ماأعتقد هو أول من اصبح ثريا
    Er kam nach Kolumbien der Arbeit wegen, und ich folgte ihm aus Liebe. Open Subtitles لقد أتى إلى كولومبيا من أجل العمل، ولقد أتيت معه بدافع الحب.
    - Er kam vor Jahren auf die Galeeren. - Er ist zurückgekehrt. Open Subtitles لقد أرسل إلى السفن منذ عدة سنوات لقد عاد
    Er sollte der große Bruder sein, aber Er kam zu mir... Open Subtitles كان يفترض أن يكون الأخ الأكبر ولكنه كان يأتي لي
    Er kam eines Tages zum Haus, um etwas für Trent dazulassen. Open Subtitles لقد اتى الى المنزل في احد الايام لترك شيء لترنت
    Das ist heute Nacht mein Revier. Er kam, weil er Hilfe brauchte. Open Subtitles . هذا مَخفري الليلة لقد جاء إلى هنا طلباً للمساعدة
    Er kam nachts völlig besoffen nach Hause und wollte die Spüle reparieren. Open Subtitles سأقولك لك؛ لقد جاء ثملا الى البيت في أحدى الليالي وكان يريد إصلاح المغسلة لم أصدق هذا
    Er kam zur Welt wie auch alle Who-Babys. Open Subtitles لقد جاء من الطريق التي جائو منها باقي الأطفال الرضَّع
    Er kam in die Fabrik, um Diktiergeräte zu verkaufen. Open Subtitles لقد جاء إلى المصنع لمحاولة بيع أجهزة الديكتافون
    Er kam zum Haus mit einem Paket für Charlotte, letzte Woche. Open Subtitles لقد أتى إلى المنزل مع طرد لتشارلوت في الأسبوع المنصرم
    Ja. Er kam geradewegs ins Büro und fragte nach Slim. Open Subtitles نعم, لقد أتى الى مكتبى مباشرة وسألنى عن مكان سليم
    aber Er kam zu Ihnen, bevor er starb. Open Subtitles فى السوق الكبير. لقد أتى إليك وهو يحتضر.
    Er kam hier rein und hat verrückt gespielt. Wollte alles demolieren. Open Subtitles بالطبع رأيته.لقد أتى هنا وكان غاضباً وكان يريد أن يكسر المنضدة.
    Nein. Derek hatte einen Auftrag in ltalien. Er kam gestern Abend zurück. Open Subtitles لا،، ديريك يعمل في إيطاليا لقد عاد الليلة الماضية فقط
    Er kam ins Haus, gelegentlich. Das war auch in den 30ern. Open Subtitles كان يأتي للمنزل أحياناً في بداية الثلاثينيات
    Der Brief im Koffer! Er kam letzten Winter. Open Subtitles الخطاب في الصندوق لقد اتى في الشتاء الماضي
    Er kam gestern zu ihr, aber verschwand wieder mit ihrem Wagen. Open Subtitles لقد وصل إلى بيتها أمس، لكن إختفى ثانية بسيارتها.
    Er kam mehrere Male zum Hotel, als Herr Quill tot war. Open Subtitles ؟ جاءَ إلى الفندقِ عدّة مرات بعد ان قتل السيد كويل.
    Er war Profi. Er war schnell. Er kam einfach aus dem Nichts. Open Subtitles لقد كان سريعاً ومحترفاً لقد حضر من اللامكان
    Elliott, Er kam auch zu mir. Open Subtitles إليوت , هو أتى إليّ أيضا
    Er kam und wollte seine Klamotten holen. Open Subtitles لقد دخل إلى هناك و حاول أن يرتدي بعض تلك الثياب
    Und Er kam auf die Bühne und stellte den Video-iPod vor und was lief auf dem gigantischen iPod hinter ihm? TED وجاء على المسرح ، و كان يقدم لجهاز الآى بود ، وماذا كان فى الصورة الهائلة وراءه للـ آى بود؟
    Er kam heute nicht, ich habe versucht, ihn zu erreichen. Open Subtitles لم يأت في اليوم ولقد تم الدعوة. هم.
    Hören Sie, Doc, Er kam aus dem Regen in meine Tankstelle und dann fiel er um, ich weiß auch nicht, wieso. Open Subtitles لقد ظهر من خارج المطر، أقسم بالله هذا كلّ ما رأيته
    Aber Er kam vorbei, bis ich etwa sieben oder acht war. Open Subtitles وقال انه جاء حتى كنت على وشك سبعة أو ثمانية.
    Er kam aus dem Wald und hatte Dreck an seiner Jacke. Open Subtitles لقد خرج من الغابة وكان هناك آثار تراب على معطفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus